jueves, 31 de diciembre de 2009

Que los cumplas feLEEz RITA!!!

Oi gente!!!! Hoje, último día do ano a grande Rita Lee está completando mais um ano de vida...e eu só vim saber da existência dela há uns meses graças à Lusiane, minha conselheira musical predileta!

Gente, estou completamente fascinada com o trabalho dessa mulher e queria muito apresentar ela hoje. Para isso escolhi uma música linda, com letra da própria Lee com Arnaldo Baptista e uma interpretação de arrepiar.



(Rita Lee- MTV Umplugged- Ano 2004)



Daqui a muito pouco o 2.009 vá embora e chega mais um ano que eu espero com os braços abertos. Sempre tenho a deliciosa sensação que posso corrigir algumas coisinhas e fazer outras que por algum motivo ficaram no freezer, esperando..

Só espero ter a coragem suficiente para continuar atuando do jeito que eu acho que é melhor pra mim. Já experimentei com me conformar com regras alheias e posso garantir que não me fizeram mais feliz, nem me levaram por caminhos legais. A Rita jura que é melhor não ser o normal, e eu assino embaixo.

Entender que os parámetros de sucesso (no mais amplo sentido da palavra) mudam em cada pessoa e que dentro do possível cada pessoa tem que defender esses parámetros, é a lição mais valiosa que eu ganhei na minha vida. A que me reconciliou comigo mesma e a que hoje está me levando por caminhos jamais imaginados que lhe deram mais sentido a minha vida.

Meu desejo para todos é que tenham a capacidade de ser muito fiéis com vocês mesmos e que cada um seja o que julgue ser o melhor. Mas sejamos cada dia melhores.

Obrigada mesmo pela linda companhia nesse ano.

Um beijo meu em todos vocês e tenham um muito feliz ano novo e ainda uma melhor década!

Paulette!!

Balada do louco - Balada del loco

Dizem que sou louca por pensar assim Dicen que soy loca por pensar así
Se eu sou muito louca por eu ser feliz Si soy muy loca por ser feliz
Mas louco é quem me diz Pero loco es el que me lo dice
E não é feliz, não é feliz Y no es feliz, no es feliz

Se eles são bonitos Si ellos son lindos
Eu sou Sharon Stone Yo soy Sharon Stone
Se eles são famosos Si ellos son famosos
I´m a Rolling Stone Yo soy una Rolling Stone
Mas louco é quem me diz Pero loco es el que me lo dice
E não é feliz, não é feliz Y no es feliz, no es feliz
Eu juro que é melhor Juro que es mejor
Não ser o normal No ser normal
Se eu posso pensar que Deus sou eu Si puedo pensar que Dios soy yo

Se eles têm três carros Si ellos tienen tres autos
Eu posso voar Yo puedo volar
Se eles rezam muito Si ellos rezan mucho
Eu sou santa Yo soy santa
E já estou no céu Y ya estoy en el cielo
Mas louco é quem me diz Pero loco es el que me lo dice
E não é feliz, não é feliz Y no es feliz, no es feliz
Eu juro que é melhor Yo juro que es mejor
Não ser o normal No ser normal
Se eu posso pensar Si puedo pensar
Que Deus sou eu Que Dios soy yo

Sim sou muito louca Si, soy muy loca
Não vou me curar No voy a curarme
Já não sou a única Ya no soy la única
Que encontrou a paz Que encontró la paz
Mas louco é quem me diz Pero loco es el que me lo dice
E não é feliz, eu sou feliz Y no es feliz, yo soy feliz


domingo, 20 de diciembre de 2009

NTVG

Oi pessoas!!!

Viu Danizinha?? Tô postando com maior freqüência!! rs..

Essa música que posto hoje, é do grupo No Te Va Gustar (NTVG para os amigos, rs!). Banda uruguaia, muito bacana que já apresentei aqui há um tempinho. A letra é bastante dura, pois foi escrita pelo cara que canta para uma amiga dele que suicidou.

Gente querida, bom fim de domingo e linda semana!!

Besos!!



Ver você sorrir

Não sei se você está ouvindo
Ou talvez já não adianta
Você só murmura
Você só vira o rosto pra mim
Apenas ontem, seu sol me entusiasmava
Você não chorava por mim
Você não chorava por nada

Você deixou que a dor curtisse sua pele
Tomara que não seja tarde
Pra nascer de novo
Pra poder se levantar
Adoraria que você estivesse dormida
Que você estivesse dormida
Adoraria ver você sorrir novamente
Como eu gosto de ver você sorrindo..

Você deixou que a dor curtisse sua pele
Tomara que não seja tarde
Pra nascer de novo
Pra poder se levantar
Adoraria que você estivesse dormida
Que você estivesse dormida
Adoraria ver você sorrir novamente
Como eu gosto de ver você..




jueves, 10 de diciembre de 2009

Minha mãe

Sou avessa à sobre-exposição da vida privada que rola em quase todas as redes sociais atuais. Tudo bem com quem gosta disso, é claro! Mas eu nunca achei a graça mesmo.

Já deve ter acontecido com você: vem uma pessoa que você conhece pouco e nada com uma cara de extrema cumplicidade falando: "ehehehehh!! que carinha você tinha na festa do sábado, heim????". Aí, lógico, você começa procurar insanamente a cara daquela pessoa que tem na sua frente nos registros do último sábado que, por sinal, não são dos mais confiáveis. Depois de cismar longos minutos...EUREKA!!! Você finalmente descobre que essa pessoa de olhar inquisidor na verdade nunca esteve na festa. O assunto é: como ela soube da sua cara do sábado?? Facil, meus queridos: aquela amiga (no meu caso, é feminino sim..) que você taaaanto gosta, que dividiu com você todas as penas e alegrias, agora acha demais dividir com todo mundo os momentos "Kodak" da vida íntima.

Você estava se achando uma pessoa especial, uma espécie de ´escolhida´??? Pelo amor de Deus, acorda!!!! Ela é uma "dividideira" patológica!!! Tudo o que ela faça vai ser -mais tarde ou mais cedo- de domínio público.

Fazer o quê, pessoal?? Só nos resta torcer muito para -no mínimo- sair bem bonitinhos!!!

Enfim....como sou tão coerente, na mesma postagem vou establecer e quebrar as minhas próprias regras porque vou trazer aqui uma das pessoas que compoem meu universo mais íntimo, e que é das que eu mais amo e admiro: minha mãe. Então, desta vez a postagem é para ela.




Martica: El otro día te hice escuchar esta canción porque cuando la encontré me acorde de vos al toque. Debe ser porque habla de coraje, de búsquedas, de encuentros y si hay algo que siempre te caracterizó y que te admiro es que continuamente estás buscando tu integridad y tu equilibrio. No te quedás en recetas típicas ni en lo cómodo. Es un ejemplo increíble el que nos dás a todos, es un placer aprender de y con vos.
Gracias, infinitas, por incentivar los logros y acompañar los no-logros. Te amo mucho!!!

Gente, besos para todos!


Ando devagar - Ando despacio
(Composição: Almir Sater e Raneto Teixeira)

Ando devagar porque já tive pressa Ando despacio porque ya tuve prisa
E levo esse sorriso Y llevo esta sonrisa
Porque já chorei demais Porque ya lloré demasiado
Hoje me sinto mais forte Hoy me siento más fuerte
Mais feliz quem sabe Más feliz, quién sabe
Eu só levo a certeza Sólo tengo la seguridad
De que muito pouco eu sei De que muy poco sé
Ou nada sei O nada sé

Conhecer as manhas e as manhãs Conocer las manías y las mañanas
O sabor das massas e das maçãs El sabor de las masas y de las manzanas
É preciso amor pra puder pulsar Es necesario el amor para poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir Es necesaria la paz para poder sonreír
É preciso a chuva para florir Es necesaria la lluvia para florecer

Penso que cumprir a vida Pienso que cumplir la vida
Seja simplesmente Es simplemente
Compreender a marcha Comprender la marcha
Ir tocando em frente Ir tocando para adelante
Como um velho boiadeiro Como un viejo voyero
Levando a boiada Llevando la boyada
Eu vou tocando os dias Yo voy tocando los días
Pela longa estrada eu vou Por el largo camino voy
Estrada eu sou Camino soy

Conhecer as manhas e as manhãs Conocer las manías y las mañanas
O sabor das massas e das maçãs El sabor de las masas y de las manzanas
É preciso amor pra puder pulsar Es necesario el amor para poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir Es necesaria la paz para poder sonreir
Es preciso a chuva para florir Es necesaria la lluvia para florecer

Todo mundo ama um dia Todo el mundo ama un día
Todo mundo chora Todo el mundo llora
Um dia a gente chega Un día llegamos
No outro vai embora Al otro nos vamos
Cada um de nos compõe a sua história Cada uno compone su historia
Cada ser em si Cada ser en sí
Carrega o dom de ser capaz Carga el don de ser capaz
E ser feliz Y ser feliz

Conhecer as manhas e as manhãs Conocer las manías y las mañanas
O sabor das massas e das maçãs El sabor de las masas y de las manzanas
É preciso amor pra poder pulsar Es necesario el amor para poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir Es necesaria la paz para poder sonreir
Es preciso a chuva para florir Es necesaria la lluvia para florecer

Ando devagar porque já tive pressa Ando despacio porque ya tuve prisa
E levo esse sorriso Y llevo esta sonrisa
Porque já chorei demais Porque ya lloré demasiado
Cada um de nos compõe a sua história Cada uno compone su historia
Cada ser em si Cada ser en sí
Carrega o dom de ser capaz Carga el don de ser capaz
E ser feliz Y ser feliz

sábado, 3 de octubre de 2009

Cuando ya me empiece a quedar solo

Nunca fui muito boa naquilo de escrever direito o que sinto. Deve ser por isso que fica muito mais facil pra mim falar com música, né?E dessa vez não é diferente, não. Porém, não podia nem queria ficar indiferente com a situação da Mercedes Sosa. Quero, do meu jeito, fazer agradecer a essa mulher talentosa, sensível e muito corajosa, que soube muito bem como levar "a voz cantante" tanto no palco como na vida e que ajudou abrir cabeças com a palavra e acalmar almas com a voz.

Para isso escolhi uma música do Charly Garcia, amigo e parceiro dela que fez essa música nos anos `70, tempos da última ditadura militar argentina, porque reflete o que eu mais gostei do trabalho dela: mesmo tendo dado os primeiros passos no folclore mais tradicional, fez uma carreira do tipo preconceito zero e procurou novos caminhos. Com um talento impar, por sinal.

Minha admiração e respeito para ela.

Cuando me empiece a quedar solo - Quando comece ficar sozinho
Letra: Charly García


Tendré los ojos muy lejos Terei os olhos muito longes
Y un cigarrillo en la boca E um cigarro na boca
El pecho dentro de un hueco O peito embutido num buraco
Y una gata medio loca E uma gata meio louca

Un escenario vacío Um palco vazio
Un libro muerto de pena Um livro morto de pena
Un dibujo destruído Um desenho destruído
Y la caridad ajena E a caridade alheia

Un televisor inútil Um televisor inútil
Eléctrica compañía Elétrica companhia
La radio a todo volumen A rádio a todo volume
Y una prisión que no es mía E uma prisão que nem é minha

Una vejez sin temores Uma velhice sem temores
Y una vida reposada Uma vida repousada
Ventanas muy agitadas Janelas agitadas demais
Y una cama tan inmóvil E uma camá tão imóvel

Y un montón de diarios apilados Um monte de jornais apilhados
Y una flor cuidando mi pasado E uma flor cuidando do meu passado
Y un rumor de voces que me gritan E um rumor de vozes que gritam pra mim
Y un millón de manos que me aplauden E um milhão de mãos que me aplaudem
Y el fantasma tuyo, sobre todo E o seu fantasma, sobre tudo
Cuando ya me empiece a quedar solo Cuando já comece ficar sozinho

domingo, 13 de septiembre de 2009

Una caricia para el alma

Oi pessoal!!

Hoje tenho o imenso prazer em trazer aqui uma das melhores cantoras que já ouvi na minha vida e juro que sem exagerar!! Conheci a voz da Mônica "latindo" Cabrochinha a dueto com a Adrianita enquanto ela me mostrava um pouco de São Paulo no carro. Achei o trabalho dela muito sofisticado. Delicioso mesmo, não acham?? Mas quando conheci essa música em particular: pi-rei!!! e é por isso que quero compartilhar com vocês essa maravilha de voz, de interpretação e de letra.

É assim que escolhi apresentar no meu canto à Mônica Salmaso e seu canto, espero que vocês concordem com a escolha ☺.


Beijos e uma semana iluminada para todos nós!

Pau!








Quem te viu, quem te vê Quien te ha visto y quien te vé

Você era a mais bonita Vos eras la más bonita
Das cabrochas dessa ala De las chicas de esa ala
Você era a favorita Vos eras la favorita
Onde eu era mestre-sala Donde yo era maestro de sala
Hoje a gente nem se fala Hoy ni nos hablamos
Mas a festa continua Pero la fiesta continúa
Suas noites são de gala Tus noches son de gala
Nosso samba ainda é na rua Nuestro samba todavía es en la calle

Quando o samba começava Cuando el samba comezaba
Você era a mais brilhante Vos eras la más brillante
E se a gente se cansava Y si nos cansábamos
Você só seguia a diante Vos seguías adelante
Hoje a gente anda distante Hoy andamos distantes
Do calor do seu gingado Del calor de tu contoneo
Você só dá chá dançante Vos sólo das té danzante
Onde eu não sou convidado Donde no estoy invitado

Hoje o samba saiu Hoy el samba salió
Procurando você Buscándote
Quem te viu quem te vê Quien te ha visto y quien te ve
Quem não a conhece Quien no la conoce
Não pode mais ver pra crer No puede más ver para creer
Quem jamais esquece Quien jamás olvida
Não pode reconhecer No puede reconocer

O meu samba assim marcava Mi samba se marcaba
Na cadência os seus passos En la cadencia de sus pasos
O meu sono se embalava Mi sueño se embalaba
No carinho dos seus braços En el cariño de sus brazos

Hoje de teimoso eu passo Hoy de obstinado paso
Bem em frente ao seu portão Frente a tu portón
Pra lembrar que sobra espaço Para recordar que sobra espacio
No barraco e no cordão En la choza y en cordón

Todo ano eu lhe fazia Todo año la convertía
Uma cabrocha de alta classe En una chica de alta clase
De dourado eu lhe vestia De dorado la vestía
Pra que o povo admirasse Para que todos la admiraran

Eu não sei bem com certeza No sé muy bien
Porque foi que um belo dia Porque fue que un bello día
Quem brincava de princesa Quien jugaba a la princesa
Acostumou na fantasia Se acostumbró a la fantasía

Hoje o samba saiu Hoy el samba salió
Procurando você Buscándote
Quem te viu quem te vê Quien te ha visto y quien te ve
Quem não a conhece Quien no la conoce
Não pode mais ver pra crer No puede más ver para creer
Quem jamais esquece Quien jamás olvida
Não pode reconhecer No puede reconocer

Hoje eu vou sambar na pista Hoy yo voy a sambar a la pista
Você vai de galeria Vos te vas de galería
Quero que você me assista Quiero que me veas
Na mais fina companhia En la más fina compañía
Se você sentir saudade Se sentís nostalgia
Por favor não dê na vista Por favor que no se note
Bate palma com vontade Aplaudí con ganas
Faz de conta que é turista Hacé de cuenta que sos turista

Ficha técnica:

Voz: Mônica Salmaso
Letra: Chico Buarque
CD: Noites de gala samba na rua (também em DVD- ano 2008)
Ano: 2007
Site oficial da cantora: http://www.monicasalmaso.mus.br

sábado, 8 de agosto de 2009

Quem não tenha passado uma situação assim, que jogue a primeira pedra!

Grande Edgar!!!

Já deve ter acontecido com você.

- Não está se lembrando de mim?

Você não está se lembrando dele. Procura, freneticamente, em todas as fichas armazenadas na memória o rosto dele e o nome correspondente, e não encontra. E não há tempo para procurar no arquivo desativado. Ele está ali, na sua frente, sorrindo, os olhos iluminados, antecipando a sua resposta. Lembra ou não lembra? Neste ponto, você tem uma escolha. Há três caminhos a seguir. Um, o curto, grosso e sincero.

- Não.

Você não está se lembrando dele e não tem por que esconder isso. O “Não” seco pode até insinuar uma reprimenda à sua pergunta. Não se faz uma pergunta assim, potencialmente embaraçosa, a ninguém, meu caro. Pelo menos não entre pessoas educadas. Você deveria ter vergonha. Não me lembro de você e mesmo que lembrasse não diria. Passe bem.

Outro caminho, menos honesto mas igualmente razoável, é o da dissimulação.

- Não me diga. Você é o… o…

“Não me diga”, no caso, quer dizer “Me diga, me diga”. Você conta com a piedade dele e sabe que cedo ou tarde ele se identificará, para acabar com a sua agonia. Ou você pode dizer algo como:

- Desculpe, deve ser a velhice, mas…

Este também é um apelo à piedade. Significa “Não torture um pobre desmemoriado, diga logo quem você é!” É uma maneira simpática de dizer que você não tem a menor idéia de quem ele é, mas que isso não se deve à insignificância dele e sim a uma deficiência de neurônios sua.

E há o terceiro caminho. O menos racional e recomendável. O que leva à tragédia e à ruína. E o que, naturalmente, você escolhe.

- Claro que estou me lembrando de você!

Você não quer magoá-lo, é isso. Há provas estatísticas que o desejo de não magoar os outros está na origem da maioria dos desastres sociais, mas você não quer que ele pense que passou pela sua vida sem deixar um vestígio sequer. E, mesmo, depois de dizer a frase não há como recuar. Você pulou no abismo. Seja o que Deus quiser. Você ainda arremata:

- Há quanto tempo!

Agora tudo dependerá da reação dele. Se for um calhorda, ele o desafiará.

- Então me diga quem eu sou.

Neste caso você não tem outra saída senão simular um ataque cardíaco e esperar, falsamente desacordado, que a ambulância venha salvá-lo. Mas ele pode ser misericordioso e dizer apenas:

- Pois é.

Ou:

- Bota tempo nisso.

Você ganhou tempo para pesquisar melhor a memória. Quem é esse cara, meu Deus? Enquanto resgata caixotes com fichas antigas do meio da poeira e das teias de aranha do fundo do cérebro, o mantém à distância com frases neutras como “jabs” verbais.

- Como cê tem passado?

- Bem, bem.

- Parece mentira.

- Puxa. (Um colega da escola. Do serviço militar. Será um parente? Quem é esse cara, meu Deus?)

Ele está falando:

- Pensei que você não fosse me reconhecer…

- O que é isso?!

- Não, porque a gente às vezes se decepciona com as pessoas.

- Eu esquecer você? Logo você?

- As pessoas mudam. Sei lá.

- Que idéia! (É o Ademar! não. o Ademar já morreu. Você foi ao enterro dele. O… o… como era o nome dele? Tinha uma perna mecânica? Você pode chutá-lo amigavelmente. E se chutar a perna boa? Chuta as duas. “Que bom encontrar você!” e paf, chuta uma perna. “Que saudade!” e paf, chuta a outra. Quem é esse cara?)

- É incrível como a gente perde contato.

- É mesmo.

Uma tentativa. É um lance arriscado, mas nesses momentos deve-se ser audacioso.

- Cê tem visto alguém da velha turma?

- Só o Pontes.

- Velho Pontes! (Pontes. Você conhece algum Pontes? Pelo menos agora tem um nome com o qual trabalhar. Uma segunda ficha para localizar no sótão. Pontes, Pontes…)

- Lembra do Croarê?

- Claro!

- Esse eu também encontro, às vezes, no tiro ao alvo.

- Velho Croarê! (Croarê. Tiro ao alvo. Você não conhece nenhum Croarê e nunca fez tiro ao alvo. É inútil. As pistas não estão ajudando. Você decide esquecer toda a cautela e partir para um lance decisivo. Um lance de desespero. O último, antes de apelar para o enfarte.)

- Rezende…

- Quem?

Não é ele. Pelo menos isto está esclarecido.

- Não tinha um Rezende na turma?

- Não me lembro.

- Devo estar confundindo.

Silêncio. Você sente que está prestes a ser desmascarado.

Ele fala:

- Sabe que a Ritinha casou?

- Não!

- Casou.

- Com quem?

- Acho que você não conheceu. O Bituca.

Você abandonou todos os escrúpulos. Ao diabo com a cautela. Já que o vexame é inevitável, que ele seja total, arrasador. Você está tomado por uma espécie de euforia terminal. De delírio do abismo. Como que não conhece o Bituca?

- Claro que conheci! Velho Bituca…

- Pois casaram.

É a sua chance. É a saída. Você passa ao ataque.

- E Não me avisaram nada?!

- Bem…

- Não. Espera um pouquinho. Todas essas coisas acontecendo, a Ritinha casando com o Bituca, o Croarê dando tiro, e ninguém me avisa nada?!

- É que a gente perdeu contato e…

- Mas o meu nome está na lista, meu querido. Era só dar um telefonema. Mandar um convite.

- É…

- E você ainda achava que eu não ia reconhecer você. Vocês é que esqueceram de mim!

- Desculpe, Edgar. É que…

- Não desculpo não. Você tem razão. As pessoas mudam… (Edgar. Ele chamou você de Edgar. Você não se chama Edgar. Ele confundiu você com outro. Ele também não tem a mínima idéia de quem você é. O melhor é acabar logo com isso. Aproveitar que ele está na defensiva. Olhar o relógio e fazer cara de “Já?!”)

- Tenho que ir. Olha, foi bom ver você, viu?

- Certo, Edgar. E desculpe, hein?

- O que é isso? Precisamos nos ver mais seguido.

- Isso.

- Reunir a velha turma.

- Certo.

- E olha, quando falar com a Ritinha e o Mutuca…

- Bituca.

- E o Bituca, diz que eu mandei um beijo. Tchau, hein?

- Tchau, Edgar!

Ao se afastar, você ainda ouve, satisfeito, ele dizer “Grande Edgar”. Mas jura que é a última vez que fará isso. Na próxima vez que alguém lhe perguntar “Você está me reconhecendo?” não dirá nem não. Sairá correndo.

Ficha Técnica:

Autor: Luis Fernando Veríssimo

Crônica tirada do livro: "As cem melhores crônicas brasileiras"

Selecção de crônicas: Joaquim Ferreira dos Santos

domingo, 26 de julio de 2009


-Imagem tirada do site oficial de Jorge Drexler-




Somos donos mesmo dos nossos pensamentos ou são eles que nos possuem??
Besos em todos.








Hermana Duda- Irmã dúvida

No tengo a quien rezarle pidiendo luz Não tenho a quem rezar pedindo luz
Ando tanteando el espacio a ciegas Ando apalpando o espaço às cegas
No me malinterpreten Não me interpretem mal
No estoy quejándome Não estou me queixando
Soy jardinero de mis dilemas Sou jardineiro dos meus dilemas

Hermana duda Irmã dúvida
Pasarán los años Passarão os anos
Cambiarán las modas Mudarão as modas
Vendrán otras guerras Virão outras guerras
Perderán los mismos Perderão os mesmos
Y ojalá que tú E tomara que você
Sigas teniéndome a tiro Siga me mantendo atento

Pero esta noche, hermana duda Mas esta noite, irmã dúvida
Hermana duda, dame un respiro Irmã dúvida, dê-me um respiro

No tengo a quien culpar Não tenho a quem culpar
Que no sea yo Que não seja eu
Con mi reguero de cabos sueltos Com o meu monte de assuntos pendentes
No me malinterpreten Não me interpretem mal
Lo llevo bien o por lo menos Estou me dando bem, ou pelo menos
Hago el intento Faço o intento

Hermana duda Irmã dúvida
Pasarán los discos Passarão os discos
Subirán las aguas Subirão as águas
Cambiarán las crisis Mudarão as crises
Pagarán los mismos Pagarão os mesmos
Y ojalá que tú E tomara que você
Sigas mordiendo mi lengua Continue mordendo a minha língua

Pero esta noche, hermana duda Mas esta noite, irmã dúvida
Hermana duda, dame una tregua Irmã dúvida, dê-me uma trégua

Hermana duda Irmã dúvida
Pasarán los años Passarão os anos
Cambiarán las modas Mudarão as modas
Vendrán otras guerras Virão outras guerras
Perderán los mismos Perderão os mesmos
Y ojalá que tú E tomara que você
Sigas teniéndome a tiro Siga me mantendo atento

Pero esta noche, hermana duda Mas esta noite, irmã dúvida
Sólo esta noche, dame un respiro Só esta noite, dê-me um respiro
Ficha técnica:
Composição: Jorge Drexler (Uruguai)
Voz: Jorge Drexler
Disco: 12 segundos de oscuridad
Ano: 2006
Site oficial: www.jorgedrexler.com

lunes, 20 de julio de 2009

De amigos e almas.

Oi pessoal!

Feliz dia dos amigos, minha genteeeeee!!!!!!!

Sempre me considerei uma pessoa MUITO afortunada na área. Minha alma teve a chance de conhecer e se ligar com muitas outras almas na vida e de aprender muito com elas. Algumas passaram rápido e muito intensamente, outras continuam aí e tem outras sem as quais não consigo imaginar o meu cotidiano. Mas todas elas, almas amigas, deixaram a sua impressão na minha vida e a fizeram bem mais rica e gostosa.

Pra todas aquelas almas que fizeram, fazem (e porque não, farão) parte de mim e da minha vida, vá essa música. Obrigada por me fazer uma pessoa melhor e feliz.

Amo vocês, meus amigos!

Paulinha!






Menos mal- Ainda bem

Menos mal que apareciste Ainda bem você apareceu

Menos mal me convenciste Ainda bem você me convenceu
Menos mal sigues aquí Ainda bem você ainda está aí
Menos mal nos ofendimos Ainda bem a gente se ofendeu

Menos mal nos perdonamos Ainda bem a gente se perdoou

Menos mal nos dimos Ainda bem você a gente se deu

Otra oportunidad Outra oportunidade

Menos mal que construimos Ainda bem a gente construiu
Menos mal nos decidimos Ainda bem a gente decidiu
A seguir hasta el final Continuar até o fim

Menos mal nos equivocamos Ainda bem a gente errou
Menos mal nos enmendamos Ainda bem a gente emendou
Menos mal volvimos a empezar Ainda bem a gente começou de novo

No te vayas nuncaNão vá embora nunca
Lo malo disculpa Descupe o ruim
No te alejes no me dejes Não se aparte não me deixe

Menos mal que apostamos Ainda bem que a gente apostou
Que semillitas sembramos Que sementinhas a gente sembrou
Que nos hacemos reír Que a gente se faz rir

Menos mal nos divertimos Ainda bem a gente se diverte
Como niños sorprendidos Que nem crianças surpreendidas

Menos mal sentimos juntos Ainda bem que a gente sente junta

Ganas de vivir Vontade de viver


Menos mal nos conectamos Ainda bem a gente se ligou
Menos mal nos impregnamos Ainda bem a gente se impregnou

Menos mal nos penetramos Ainda bem a gente se penetrou

Ficha técnica

Cantora: Andrea Echeverri

CD: Andrea Echeverri

Ano: 2004

Do filme argentino "Quién dice que es fácil?"


sábado, 11 de julio de 2009

Dos para allá, dos para acá

Hola gente!!

Já vi, já vi!!!!!!! O Portunhol já tem 3 seguidores!!!! Bom, isso nos dá o incrível total de 4 pessoas fazendo parte do blog..oficialmente!!! rs! Muito obrigada pela companhia, pessoal. Que bom saber que tem gente do outro lado curtindo esse espaço também, um prazer mesmo! 

Agora, vamos pro espanhol...(chique, hein?)

Hoy compartimos un bolero que me parece realmente hermoso, tanto en interpretación como en letra. Esos que te dejan con la sensación de "yo quiero eso!!!" ja! 

La letra es de João Bosco y de Aldir Blanc y el video es de un homenage que el programa de la Globo Som Brasil le hizo al primero éste 27 de junio donde varios artistas se reunieron para cantar sus canciones. Para quien esté interesado, pueden conseguir también la versión clásica de Elis Regina que me comentaron que es muy buena, pero honestamente no la conozco.

Esta entrada vá para mi amiga del alma Nana y su namorado Jo que están viviendo su propio bolero después de taaaaaaanta distancia. Bien ahí!

Grande beijo em todo mundo!!!

Pau!

Dois Pra Lá, Dois Pra Cá-Dos para allá, dos para acá

Sentindo o frio Sintiendo el frío
Em minha alma En mi alma
Te convidei prá dançar  Te invité a bailar
A tua voz me acalmava Tu voz me calmaba
São dois prá lá Son dos para allá
Dois prá cá. Dos para acá.

Meu coração traiçoeiro Mi corazón traicionero
Batia mais que o bongô Golpeaba más que el bongó
Tremia mais que as maracas Temblaba más que las maracas
Descompassado de amor. Descompasado de amor.

Minha cabeça rodando Mi cabeza dando vueltas 
Rodava mais que os casais Daba más vueltas que las parejas
O teu perfume gardênia Tu perfume a gardenia
E não me perguntes mais. Y no me preguntes más.

A tua mão no pescoço Tu mano en el cuello
As tuas costas macias Tu espalda suave
Por quanto tempo rondaram Por cuánto tiempo rondaron
As minhas noites vazias. Mis noches vacías.

No dedo um falso brilhante En el dedo un falso brillante
Brincos iguais ao colar Aros iguales al collar
E a ponta de um torturante Y la punta de una torturante
Band-aid no calcanhar. Curita en el tobillo

Eu hoje, me embriagando Hoy embriagándome
De wisky com guaraná De whisky con guaraná
Ouvi tua voz murmurando Oí tu voz murmurando
São dois prá lá Son dos para allá
Dois prá cá. Dos para acá

viernes, 12 de junio de 2009

Para os namoradinhos...

Pessoal!!

Soube que hoje é dia dos namorados no Brasil.

Além de ser um dia que já virou comercial demais pro meu gosto, entendo que é um dia pra agradecer ter encontrado uma pessoa que nos faz sentir completos, que -vamos combinar- não é nada fácil né?

Então, pra mimar à namorada e agasalhar ao namorado, uma música muito doce duma banda uruguaia que se chama "No te va gustar" com o desejo de que tudo dê certo pra vocês e que sejam muito felizes. Cuidem dos seus amores e se cuidem muito!

Um beijo e um abraço!

Paulinha!

PS: Ira, cadê você, nena?? Venha logo, saudade d´ocê!!!!



(Posto vídeo porque no player só é possível ouvir 30 segundos da canção)



No necesito nada Não preciso nada

Acostumbrado, equivocado Acostumado, errado

No veo el cielo, está nublado Não vejo o céu, está nublado

Apareciste sin que te buscara nadie. Você apareceu sem que ninguém te procurasse

No esperaba encontrarte ahí Não esperava te encontrar aí

Tal vez tu risa no tenía sombras Talvez o seu riso não tinha sombras

No tenía cara Não tinha cara

Fue todo lo que ví Foi tudo o que eu ví

Me prestaste un beso Você me emprestou um beijo

Me prestaste calma Você me emprestou calma

Me prestaste todo Você  me emprestou tudo 

Lo que me faltaba O que eu precisava

Tenés la receta justa Você tem a receita justa

Para hacerme sonreir Pra me fazer sorrir

Y todo el tiempo E tempo todo

Sabés lo que me asusta Você sabe o que me assusta

Sabés lo que me gusta Você sabe o que eu gosto

Estar con vos  Estar com você

Me robaste el cuerpo Você robou o meu corpo

Me robaste el alma Você robou a minha alma

Ya es tuya la voz Já é sua a voz

Con la que antes cantaba Com a que eu cantava

Me quitás el sueño Você tira o meu sono

Me quitás el habla Você tira a minha fala

Pero si estoy con vos Mas se estou com você

No necesito nada Não preciso nada

jueves, 21 de mayo de 2009

Les doy una canción


-Silvio Rodriguez-
Oi todos!!!
Essa canção que deixo aqui pra vocês faz parte do CD "Mano a mano", gravado ao vivo pelo cubano Silvio Rodriguez com o espanhol Eduardo Aute. Um CD que marcou mesmo uma fase da minha vida, e que quase tinha esquecido.
Outro dia, voltei ouvir essas músicas e fiquei toda arrepiada...haja emoção E BOA MÚSICA!
A voz que vocês vão ouvir dessa vez é a do grande trovador Silvio Rodríguez, quem também compôs a letra dessa música, dedicada à Cuba.
Essa vai dedicada ao Alf porque estava com vontade de conhecer música em espanhol e porque é um ótimo conselheiro musical. Tomara que você curta!
Besos para todos!
Pau




Te doy una canción Te dou uma canção


Como gasto papeles recordándote Como eu desperdiço papeis me lembrando de você

Como me haces hablar en el silencio Como você me faz falar no silêncio

Como no te me quitas de las ganas Como você não sai da minha vontade

Aunque nadie me ve nunca contigo Embora ninguém me veja nunca com você

y como pasa el tiempo E como passa o tempo

Que de pronto son años Que de repente são anos

Sin pasar tú por mi, detenida Sem você passar por mim, detida



Te doy una canción Te dou uma canção

Si abro una puerta Se eu abrir uma porta

Y de las sombras sales tú E das sombras você sair

Te doy una canción de madrugada Te dou uma canção de madrugada

Cuando mas quiero tu luz Quando mais quero sua luz

Te doy una canción Te dou uma canção

Cuando apareces Quando você aparecer

El misterio del amor O mistério do amor

E si no no apareces E se você não aparecer

No me importa Não me importo

Yo te doy una canción Eu te dou uma canção



Si miro un poco afuera me detengo Se eu olhar um pouco para fora me detenho

La ciudad se derrumba A cidade ruindo

Y yo cantando E eu cantando

La gente que me odia y que me quiere As pessoas que me odeiam e que me amam

No me va ha perdonar Não vão me perdoar

Que me distraiga Que eu me distraia



Creen que lo digo todo Acham que eu digo tudo

Que me juego la vida Que jogo a minha vida

Porque no te conocen Porque não conhecem você

Ni te sienten Nem sentem você



Te doy una canción y hago un discurso Te dou uma canção e faço um discurso

Sobre mi derecho ha hablar Sobre o meu direito de falar

Te doy una canción Te dou uma canção

Con mis dos manos Com as minhas duas mãos

Con las mismas de matar Com as mesmas de matar

Te doy una canción Te dou uma canção

Y digo "¡Patria!" E digo "Pátria!"

Y sigo hablando para ti E continuo a falar para você

Te doy una canción Te dou uma canção

Como un disparo Feito um tiro

Como un libro Feito um livro

Una palabra Uma palavra

Una guerrilla Uma guerrilha

Como doy el amor Como eu dou o amor.



viernes, 1 de mayo de 2009

Fiu, fiu, fiu, fiu!!!!


-Ceumar-

Oi gente!!!!!!

Errei e tô aqui pra corrigir o erro. Postei ontem esta música como se fosse da Ná Ozzetti e recém hoje como boa menina esperta (rs!) percebí que quem está cantando é a Ceumar!! Acontece que a faixa é do CD Achou! da Ceumar e a letra da música é de Dante Ozzetti. E aí já viram...fiz a maior mistura! rs.

Então, desculpem e curtam muito a canção cheia de cores e alegria que ela trouxe.

Alf, menino já vou postar à maravilhosa Ná Ozzetti que você recomendou porque eu também adorei meeeeesmo!

E agora, vou falar pra todos: continuem me dando dicas musicais, porque com certeza estamos na mesma sintonia! Obrigada pela grande colaboração!

2 beijos em cada um de vocês. Um por bochecha!

Feliz dia do trabalhador!

Paulita.

Lenha na Quentura - Leña en la calentura
Composição: Dante Ozzetti

Me beija, beija-flor Besáme, picaflor
Me veja bem-te-vi Miráme, bienteveo
Hoje só quero Hoy sólo quiero
Quero sair por aí Quiero salir por ahí

Quero viver de amor Quiero vivir de amor
De amor, me colorir De amor, colorearme
Abrir as asas pra você Abrir las alas para vos
Meu colibri Mi colibrí

Debaixo deste sol Bajo este sol
O céu está no cío El cielo está en celo
Não posso mais No puedo más
Sentir esse arrepio Sentir ese escalofrío 
Que eu vou atrás Que yo voy atrás
E o povo faz Y la gente hace
Fiu, fiu, fiu, fiu. Fiu, fiu, fiu, fiu.

Tô nem aí No estoy ni ahí
Tô nem aí No estoy ni ahí

Ai! Eu quero é mais. Ay! Yo quiero más
Ai! mas que calor. Ay! Pero qué calor!
Que fogo! Que fuego!
Que loucura! Qué locura!
Lenha na quentura Leña en la calentura
Até ferver Hasta hervir
Esse verão que mora em mim Ese verano que vive en mí

miércoles, 29 de abril de 2009

Cristo Redentor.


-Cristo Redentor, Rio de Janeiro-


Oi gente!


Nossa!! quanto tempo né? Que saudade..


Estou com muita vontade de postar coisas belíssimas pra vocês. Estes dias de maluquice, também foram dias de conhecer e reconhecer músicas e artistas maravilhosos que tenho creteza vocês vão amar. A pena que às vezes o tempo preciso pra traduzir, atrapalha um pouco as tentativas de fazer mais coisas aqui. Tudo bem, vou dar um jeito! rs..


Povo, hoje queria passar pra compartilhar com vocês uma imagem que achei muito bonita. Demais. Ela foi capturada pelo fotôgrafo Antônio Gaudério e vale a pena colocar aqui.
Marcinha e Nen, vocês já viram uma imagem assim ao vivo?


A foto foi tirada do blog Santa Izildinha da Zizi Possi, que recomendo. Ontem dei os meus primeiros passos lá, e achei muitas dicas e textos interessantes. Não vou falar mais nada.
Pra quem quiser conferir, o link do blog é: http://santaizildinha.blogspot.com/

Gente: muitos beijos pra todos vocês e, por favor, não desistam de mim!!! rs

Pau!

sábado, 14 de marzo de 2009

Só de sacanagem. Assino embaixo.


Hola pessoal!! Bom sábado todo mundo!!!

Hoje queria postar pra todos vocês um texto que me faz arrepiar. Com ele a Ana Carolina faz a introdução de "Brasil corrupção" no CD que gravou ao vivo junto com Seu Jorge em São Paulo no 2005, certo Adri? Aliás, recomendo pra todos vocês aquele CD porque é mesmo maravilhoso!

Talvez essa postagem venha duma recente over-dose de realidade. As coisas na minha Argentina estão complicadas. As coisas no mundo estão complicadas. Ninguém se importa por ninguém. Nem as pessoas cujo trabalho é justamente se importar pelas pessoas. É que a coisa não vai mudar mais? É que só tem uns "poucos loucos" tentando mudar as coisas? É que pra progressar a gente tem que se esquecer de certos principios e eu não entendi a idéia?

Sabem de que eu tenho medo? De ser como quase todo mundo e ainda não ter "vendido a alma", mas só por falta dum comprador! rs. Sou bastante nova e idealista (até demais talvez), mas não me conformo com um "não tem outra coisa". A gente pode fazer alguma coisa pra mudar um pouquinho o rumo que o nosso mundo está tomando, todo começa em casa né?

Um beijão em todos e bom fim de semana!

Paulinha!

Sólo por joda.


Mi corazón está a los saltos!


Cuántas veces mi esperanza será puesta a prueba?


Por cuántas pruebas tendrá que pasar?


Todo eso que está en el aire, maletas calzoncillos que vuelan mudas de dinero, del mi dinero, de nuestro dineroque reservamos duramente para educar a los niños más pobres que nosotros, para cuidar gratuitamente su salud y de la de sus padres, ese dinero viaja en el equipaje de la impunidad y yo no puedo más.


Cuántas veces mi amigo, joven, mi confianza vá a ser puesta a prueba?


Cuántas veces mi esperanza vá a esperar en el muelle?


Es verdad que tiempos difíciles exixten para perfeccionar al aprendiz, pero no es correcto que la mentira de los malos brasileros venga a quebrer nuestra nariz.


Mi corazón está en el escuro, la luz es simple, regada al consejo simple de mi papá, mi mamá, mi abuela y los justos que los precedieron: "No robarás", "Devolvele el lápiz al compañerito", "Ese sacpuntas no es tuyo, hija mía". Al contrario, tanta cosa desagradable y torpe tuve que escuchar.


Hasta el habeas corpus preventivo, cosa de la cual nunca había visto hablar y sobre la cual, mi pobre lógica todavís insiste: ese es el tipo de beneficio que sólo al culpable interesará. Pues bien, si se metieron conmigo, con la vieja y fiel fé de mi pueblo sufrido, entonces ahora yo voy a joder: más honesta voy a ser todavía.


Sólo por joda!


Dirán: "Dejá de ser tonta, desde Cabral que aquí todo el mundo roba!" y diré: "No importa, será ese mi carnaval, voy a confiar más y otra vez. Yo, mi hermano, mi hijo y mis amigos, le vamos a pagar limpio a quien le debemos y recibir limpio de nuestro feligrés. Con el tiempo vamos a conseguir ser libres, éticos, etcétera".


Dirán: "Es inútil, todo el mundo aquí es corrupto, desde el primer hombre que vino de Portugal". Y yo diré: "No admito, mi esperanza es inmortal. Y repito, escuchharon? Inmortal! Sé que no podemos cambiar el comienzo, pero si queremos podemos cambiar el final".



Só de sacanagem.


Meu coração está aos pulos!


Quantas vezes minha esperança será posta à prova?

Por quantas provas terá ela que passar? Tudo isso que está aí no ar, malas, cuecas que voam entupidas de dinheiro, do meu dinheiro, do nosso dinheiro que reservamos duramente para educar os meninos mais pobres que nós, para cuidar gratuitamente da saúde deles e dos seus pais, esse dinheiro viaja na bagagem da impunidade e eu não posso mais.


Quantas vezes, meu amigo, meu rapaz, minha confiança vai ser posta à prova?

Quantas vezes minha esperança vai esperar no cais?

É certo que tempos difíceis existem para aperfeiçoar o aprendiz, mas não é certo que a mentira dos maus brasileiros venha quebrar no nosso nariz.


Meu coração está no escuro, a luz é simples, regada ao conselho simples de meu pai, minha mãe, minha avó e os justos que os precederam: "Não roubarás", "Devolva o lápis do coleguinha", "Esse apontador não é seu, minha filha". Ao invés disso, tanta coisa nojenta e torpe tenho tido que escutar.


Até habeas corpus preventivo, coisa da qual nunca tinha visto falar e sobre a qual minha pobre lógica ainda insiste: esse é o tipo de benefício que só ao culpado interessará. Pois bem, se mexeram comigo, com a velha e fiel fé do meu povo sofrido, então agora eu vou sacanear: mais honesta ainda vou ficar.


Só de sacanagem!

Dirão: "Deixa de ser boba, desde Cabral que aqui todo mundo rouba" e vou dizer: "Não importa, será esse o meu carnaval, vou confiar mais e outra vez. Eu, meu irmão, meu filho e meus amigos, vamos pagar limpo a quem a gente deve e receber limpo do nosso freguês. Com o tempo a gente consegue ser livre, ético e o escambau."


Dirão: "É inútil, todo o mundo aqui é corrupto, desde o primeiro homem que veio de Portugal". Eu direi: "Não admito, minha esperança é imortal. Eu repito, ouviram? Imortal! Sei que não dá para mudar o começo mas, se a gente quiser, vai dar para mudar o final."

jueves, 5 de marzo de 2009

É fácil!!! (Omara+Maria) x 2!!!


-María Bethània e Omara Portuondo-
Hola a todos!!!!!
Antes do que nada, muitíssimo obrigada pelos comentários no meu aniversário. Todos foram muito engraçados e doces e saibam que cada um fez a diferença!
Danny, menina, fique tranquila que nem é tão grave assim se esquecer dos aniversários! Repare, muitas pessoas se lembraram tarde e isso é muito bom porque até hoje continuo comemorando! ahahaha!
Adri, Iracema, Dani Mota, Marcia, Nen, Danny e todo mundo muitíssimo obrigada!
Gente, tenho um monte de música que quero ouvir pra postar aqui mas os tempos estão ficando curtos demais! A Dani Mota recomendou umas cinco músicas da Elis Regina que são muito boas e que quero postar logo pra vocês. O Alf, me apresentou uma tal Ná Ozzetti que ainda não ouvi, mas já li um pouco no site dela e quero conhecer mais. Valeram as dicas Alf e Dani, muito obrigada!
Enquanto as novas contoras chegarem, posto aqui pra vocês à brasileira María Bethânia e à cubana Omara Portuondo, com duas músicas maravilhosas e bem animadas. Alguém já ouvi como elas cantam juntas?
Tomara que vocês curtam muito!
Mil beijos, 100% argentinos!!!


Tal Vez - Maria Bethânia

Tal vez- Talvez
Tal vez si te hubiera besado otra vez Talvez se eu tivesse te beijado de novo
Ahora fueran las cosas distintas Agora as coisas fossem diferentes
Tendrías un recuerdo de mí Você tería uma lembrança de mim
Pero, tal vez Mas, talvez...
Si tu hubieras hablado mi amor Se você tivesse falado, meu amor
Te tendría aquí a mi lado Eu tería você aquí no meu lado
Y serías feliz E você sería feliz
Tal vez, si al despedirte de mí Talvez, se ao se despedir de mim
Tus manos tibias hubieran tocado Suas mãos mornas tivessem tocado
Mis manos diciéndome adiós As minhas mãos me dizendo adeus
Pero, talvez Mas, talvez
Si tú hubieras hablado mi amor Se você tivesse falado meu amor
Te tendría aqui a mi lado Eu tería você aqui no meu lado
Y sería feliz E seria feliz
Tal vez si te hubiera besado otra vez Talvez se eu tivesse te beixado de novo
Ahora fueran las cosas distintas Agora fossem as coisas diferentes
Tendría un recuerdo de tí Eu teria uma lembrança sua
Pero, tal vez Mas, talvez
Si tu hubieras hablado mi amor Se você tivesse falado meu amor
Te tendría aquí a mi lado Eu tería você aqui no meu lado
Y sería feliz E seria feliz
Tal vez, si al despedirte de mí Talvez, se você ao se despedir de mim
Tus manos tibias hubieran tocado Suas mãos mornas tivessem tocado
Mis labios diciéndome adiós Os meus lábios me dizendo adeus
Pero, talvez Mas, talvez
Si me hubieras hablado mi amor Se você tivesse falado meu amor
Te tendría aqui a mi lado y sería feliz Eu tería você aqui no meu lado e seria feliz



Só Vendo Que Beleza - Maria Bethania - Omara Portuondo

Só vendo que beleza- Viendo qué belleza

Eu tenho uma casinha Yo tengo una casita

Lá na Marambaia Allá en la Marambaia
Fica na beira da praia Queda en la orilla de la playa

Só vendo que beleza Viendo qué belleza
Tem uma trepadeira que na primavera Hay una enredadera que en la primavera
Fica toda florescida de brincos de princesa Queda toda florida con aros de princesa
Quando chega o verão Cuando llega el verano

Eu sento na varanda Me siento en el balcón
Pego o meu violão e começo a tocar Agarro mi guitarra e comienzo a tocar
E o meu moreno Y mi moreno

Que está sempre bem disposto Que está siempre predispuesto
Senta ao meu lado e começa a cantar Se sienta a mi lado e comienza a cantar
Quando chega a tarde Cuando llega la tarde

Um bando de andorinhas Una bandada de golondrinas
Voa em revoada fazendo verão Pasa en revuelo haciendo verano
E lá na mata um sabiá gorjeia Y en la mata un sabio gorjeo

Linda melodia pra alegrar Una linda melodía para alegrar
Meu coração Mi corazón
Às seis horas A las seis

O sino da capela La campana de la capilla
Toca as badaladas da Ave Maria Toca las campanadas del Ave María
E a lua nasce por de trás da serra Y la luna nace detrás de la sierra
Anunciando que acabou o dia Anunciando que acabó el día.

lunes, 23 de febrero de 2009

Ruas de outono...

Oi gente!

Tudo bem com vocês?

Curtindo o carnaval?

Rasgando a fantasía? (nem sei direito o que isso quer dizer, mas todo mundo fala nisso e não queria ficar fora da brincadeira. Quem se habilita pra dar uma aula? rs)

Gente querida, hoje vou deixar aqui uma música maravilhosa que com certeza já conhecem muito bem, mas nem é que por isso vou deixar ela à parte, né? A Ana Carolina é uma das cantoras brasileiras que eu mais gosto. É cheia de talento é tem um frescor muito especial, muito engraçada...adoooro ela!

Pessoal, um beijo muito especial pra vocês e bom carnaval!













Ruas de Outono- Calles de Otoño

Nas ruas de outono En las calles de otoño
Os meus passos vão ficar Mi pasos van a quedar
E todo abandono que eu sentia vai passar Y todo el abandono que sentía pasará
As folhas pelo chão Las hojas por el piso
Que um dia o vento vai levar Que un día el viento vá a llevar
Meus olhos só verão Mis ojos sólo verano
Que tudo poderá mudar Que todo podrá cambiar

Eu voltei por entre as flores da estrada Volví por entre las flores del camino
Pra dizer que sem você não há mais nada Para decir que sin vos no hay más nada
Quero ter você bem mais que perto Quiero tenerte mucho más que cerca
Com você eu sinto o céu aberto Con vos siento el cielo abierto

Daria pra escrever um livro Daria para escribir un libro
Se eu fosse contar Si fuera a contar
Tudo que passei antes de te encontrar Todo lo que pasé antes de encontrarte
Pego sua mão e peço pra me escutar Agarro tu mano y pido que me escuchés
Seu olhar me diz que Tu mirada me dice que
Você quer me acompanhar Querés acompañarme

Eu voltei por entre as flores da estrada Volví por entre las flores del camino
Pra dizer que sem você não há mais nada Para decir que sin vos no hay más nada
Quero ter você bem mais que perto Quiero tenerte mucho más que cerca
Com você eu sinto o céu aberto Con vos siento el cielo abierto

Quero ter você bem mais que perto Quiero tenerte mucho más que cerca
Com você eu sinto o céu aberto... Con vos siento el cielo abierto...

jueves, 19 de febrero de 2009

Alguém já conhece Itapoã?



-Pôr do sol em Itapoã-


Oi pessoal!!!!!!!!

Boa quinta-feira todo mundo!

Gente, olhem só o que encontrei ontem! Pra vocês essa música deve ser muito conhecida. Pra mim é uma grande novidade e mais uma vez, me apaixonei por uma música brasileira.

Vocês gostam da voz da Maria Bethânia? E da Jane Duboc? E das letras de Toquinho e Vinicius de Moraes? Então, vão amar ouvir todo isso junto aqui.

Gente, recebam todo o meu carinho com essa música. Obrigada por me acompanhar sempre.
Iracema e Lusi, a gente poderia se encontrar em Itapoã, certo? rs...

Gente, um abraço em todos vocês!
Curtam muito!

Besos--->Pau!


tarde em itapoã.mp3 - jane duboc e maria bethânia


Tarde em Itapoã- Tarde en Itapoã

Um velho calção de banho Un viejo traje de baño
Um dia pra vadiar Un dia para vaguear
Um mar que não tem tamanho Un mar que no tiene tamaño
E um arco-íris no ar Y un arcoiris en el aire
Depois na praça Caymmi Después en la plaza Caymmi
Sentir preguiça no corpo Sentir pereza en el cuerpo
E numa esteira de vime Y en una estera de mimbre
Beber uma água de côco Beber un agua de coco

É bom passar uma tarde em Itapoã Es bueno pasar una tarde en Itapoã
Ao sol que arde em Itapoã Al sol que arde en Itapoã
Ouvindo o mar de Itapoã Escuchando el mar de Itapoã
Falar de amor em Itapoã Hablar de amor en Itapoã

Enquanto o mar inaugura Mientras el mar inaugura
Um verde novinho em folha Un verde nuevito en hoja
Argumentar com doçura Argumentar con dulzura
Com uma cachaça de rolha Con un aguardiente de tapón
E com olhar esquecido Y con mirada olvidada
No encontro de céu e mar En el encuentro del cielo y el mar
Bem devagar ir sentindo Muy despacio ir sintiendo
A terra toda a rodar La tierra entera rodar

Depois sentir o arrepio Después sentir el escalofrío
Do vento que a noite traz Del viento que trae la noche
E o diz-que-diz-que macio Y el dice-que-dice que suave
Que brota dos coqueirais Que brota de los coqueros
E nos espaços serenos Y en los espacios serenos
Sem ontem nem amanhã Sin ayer ni mañana
Dormir nos braços morenos Dormir en los brazos morenos
Da lua de Itapoã De la luna de Itapoã