viernes, 25 de junio de 2010

Vê se me erra!

Esa letra es lo más! Díganme si no hay gente así..

Buen finde!!!!

Besos



Vê se me erra - A ver si me errás
Zeca Pagodinho

Vê se te manca A ver si te dás cuenta
E vai baixar Y te vas
Noutro terreiro A otro lado
Toda vez que tu me encontras Siempre que me encontrás
É prá me pedir dinheiro Es para pedirme dinero
Já está manjado Ya es conocido
O teu jogo de caipira Tu juego de pueblerino
Coloca outro mané Colocá a otro, hermano
Na tua alça de mira En el blanco de tu mira

Sempre sou seu alvo certo Siempre soy tublanco seguro
Quando o tempo é de guerra Cuando eltiempo es de guerra
Acerta outro mané Acertale a otro,hermano
Vê se me erra A ver si me errás.

Me chamou de conterrâneo Me llamaste de coterráneo
E eu nem sou da sua terra Y yo no soy de tu tierra
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

Quanto mais eu me escondo Cuanto más me escondo
O meu nome você berra Más berrás mi nombre
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

Desse jeito eu não aguento De esta manera no te aguanto
É só a mim que você ferra Sólo a mí me molestás
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

Vê se te manca! ¡A ver si te das cuenta!
(Repete tudo) (Repite todo)

Foi expulso lá do alto Lo expulsaron de lo alto
E foi morar no pé da serra Y se fue a vivir al pie de la sierra
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

Vamos evitar conflito Evitemos conflicto
Que bom cabrito não berra Que buen cabrito no berra
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

Deixa o passado prá trás Dejá el pasado atrás
Paz é paz Paz es paz
E guerra é guerra Y guerra es guerra
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

Tromba de elefante Trompa de elefante
Não é conta-gota No es cuenta-gotas
Nem perna de barata é serra Ni pata de cucaracha es sierra
Acerta outro mané Acertale a otro, hermano
Vê se me erra A ver si me errás

miércoles, 23 de junio de 2010

F-l-a-q-u-i-t-a!

Eu já postei há um tempo atrás uma música dessa moça. Só hoje fiquei sabendo que ela era parte do grupo colombiano Aterciopelados, que tinha coisas muito bacanas. Alguém conhece?

Hoje a minha irmã passou cantarolando essa música e pronto! não saiu mais da minha cabeça.

É engraçado que ela tenha me dado a ideia desta postagem porque se tem uma pessoa para quem eu dedicaria essa música, é para ela. E não só pelo fato dela ser mãe, isso seria carente de sentido e óbvio demais. É pela forma em que ela vive a maternidade dela, tão generosa, genuina e fundamentalmente amorosa.
Já falei isso antes, um dos principais motivos do meu amor por música é porque sou tão dura com as palavras que muitas vezes são as músicas que falam por mim. Então, essa é a melhor "mensageira" que encontrei para dizer...dizer, não mas reconhecer a minha profunda admiração por ela.
¡Flaca, para vos!

...e para todas aquelas mulheres que com certeza vão entender melhor do que eu a letra.

Besos!



Aemeo - Aemeo

Desde que naciste Desde que você nasceu
Soy mejor amante Eu sou melhor amante
Como si hubieras É como se você tivesse
Destapado mis conductos Destampado os meus canais
Me han crecido los senos Meus seios cresceram
El vientre y las caderas A barriga e as cadeiras
Mi cuerpo expandido Meu corpo expandido
Encontró su motivo Achou a sua razão

Tú circulaste por mí Você circulou por mim
Hiciste un camino divino Fez um caminho divino
Abriste un túnel Abriu um túnel
Destapaste mi destino Descobriu o meu destino
Tú me has dado el soplo Você me deu o sopro
De la creación Da criação
Eres energía, luz del sol Você é energia, luz do sol
Tú me has deletreado Você soletrou para mim
La palabra amor A palavra amor
A-m-o-r-c-i-t-o A-m-o-r-z-i-n-h-o
A-m-o-r-c-i-t-o A-m-o-r-z-i-n-h-o

Desde que naciste Desde que você nasceu
Me siento flamante Eu me sinto iluminada
Como si me hubieras prendido É como se você tivesse me acendido
Mi cuerpo desinhibido Meu corpo desinibido
De vanidad eximido De vaidade eximido
Mi cuerpo valiente Meu corpo corajoso
Parió a su pariente Pariu o seu parente

Tú circulaste por mí Você circulou por mim
Hiciste un camino divino Fez um caminho divino
Abriste un túnel Abriu um túnel
Destapaste mi destino Descobriu o meu destino
Tú me has dado el soplo Você me deu o sopro
De la creación Da creação
Eres energía, luz del sol Você é energia, luz do sol
Tú me has deletreado Você soletrou para mim
La palabra amor A palavra amor
A-m-o-r-c-i-t-o A-m-o-r-z-i-n-h-o
A-m-o-r-c-i-t-o A-m-o-r-z-i-n-h-o

viernes, 18 de junio de 2010

Fiquem nos braços da paz..

Esta canción es parte de un especial realizó el programa Som Brasil en homenaje al músico pernambucano Dominguinhos, co- autor de la letra.

Som Brasil - sonido Brasil - es un programa muy bien hecho, que se exhibe por la TV Globo y que, no estoy segura si todas las semanas o todos los meses, hace un programa dedicado a un artista en especial.
No sé si será sólo en Argentina y en Brasil, pero ¿notaron que en la televisión actual, la música se volvió lenta y literalmente "la cereza del postre"? Un simple cierre. No importa demasiado la calidad del sonido, ni el artista que se está presentando, ni siquiera si el pobre tipo termina de presentarse antes de salir del aire. Cierra y punto.
Es muy difícil encontrar espacios donde ella sea el eje central, con las cualidades técnicas necesarias. En este panorama, un programa que permite conocer y reconocer el trabajo de verdaderos músicos y mantener fresca la memoria cultural tiene, sin duda, un valor agregado y hay que apoyar.

De mi parte, con el tiempo un tanto escaso, elijo esta canción porque me fascinaron la letra, el clarinete del maestro Jether Garotti Jr. acompañanado y la delicada interpretación de Zizi Possi. Creo que es una canción que vale la pena conocer. Pero aquel que se quede con ganas de más, puede hacer click aquí para ver todos los videos del especial. Y si encuentra algo recomendable que recomiende, combinado? No pude ver todo, pero sé que hay cosas muy lindas.

Espero que lo disfruten, un beso!

Pau!



Gostoso demais - Una delicia
Dominguinhos - Nando Cordel

Pensamento viaja Viaja, pensamiento
E vai buscar meu bem-querer Y vé a buscar a mi amor
Não posso ser feliz, assim No puedo ser feliz así
Tem dó de mim Ten compasión de mí
O que é que eu posso fazer? ¿Qué puedo hacer?

Tô com saudade de tu meu desejo Te extraño, mi deseo
Tô com saudade do beijo e do mel Extraño el beso y la miel
Do teu olhar carinhoso Tu mirada cariñosa
Do teu abraço gostoso Tu delicioso abrazo
De passear no teu céu Pasear en tu cielo

É tão difícil ficar sem você Es tan difícil estar sin vos
O teu amor é gostoso demais Tu amor es una delicia
Teu cheiro me dá prazer Tu aroma me da placer
Quando estou com você Cuando estoy con vos
Estou nos braços da paz Estoy en los brazos de la paz

Pensamento viaja Viaja, pensamiento
E vai buscar meu bem-querer Y vé a buscar a mi amor
Não posso ser feliz, assim No puedo ser feliz así
Tem dó de mim Ten compasión de mí
O que é que eu posso fazer? ¿Qué puedo hacer?

lunes, 14 de junio de 2010

Ni lujo ni basura

Oi gente!

Como vão vocês??

Além de fazer de "ponte" entre as línguas que eu mais amo, outra grande vantagem que o blog me oferece é a possibilidade de presenteiar pessoas que eu gosto com música, que é a coisa que eu mais curto, entendo e me identifica.

Então, com licença, mas hoje vou oferecer essa postagem à minha grande e querida amiga, enciclopêdia de música brasileira e parceira de papos intermináveis no telefone: a Martinez! Sei o quanto ela gosta do trabalho da "tia" Rita e sei que vai concordar comigo no seguinte: se o assunto é parcerias boas, a de Rita com Roberto de Carvalho é das melhores na certa!(E aí, Luzi, concorda??)
Obrigada por tudo guría, você que é luxo no meio do lixo!!!

Boa segunda para todos e que tal torcer pra sexta chegar logo? rs

Besos!!

Pau



Nem luxo, nem lixo Ni lujo, ni basura
Rita Lee / Roberto de Carvalho

Como vai você? ¿Como estás?
Assim como eu Así como yo
Uma pessoa comum Una persona común
Um filho de Deus Un hijo de Dios
Nessa canoa furada En esa canoa perforada
Remando contra a maré Remando contra la corriente
Não acredito em nada, não No creo en nada, no
Até duvido da fé Hasta dudo de la fé
Não quero luxo nem lixo No quiero lujo ni basura
Meu sonho é ser imortal, meu amor Mi sueño es ser inmortal, mi amor
Não quero luxo nem lixo No quiero lujo ni basura
Quero saúde pra gozar no final Quiero salud para disfrutar al final
E como vai você? ¿Y como estás?

Album: Rita Lee- Acústico MTV (2000). Recomendo muito!

domingo, 13 de junio de 2010

Amor para vivir

Ouvi essa música depois dum tempão e achei de morrer. Com vocês, o cubano Pablo Milanés.

Besos!


Para vivir - Para viver
Pablo Milanés

Muchas veces te dije Muitas vezes lhe disse
Que antes de hacerlo Que antes de faze-lo
Había que pensarlo muy bien Tinha de pensa-lo muito bem
Que a esta unión de nosotros Que nessa nossa união
Le hacía falta carne y deseo también Faltava carne e desejo também

Que no bastaba Que não bastava
Que me entendieras Que você me entendesse
Y que murieras por mí E morresse por mim
Que no bastaba que en mi fracaso Que não bastava que no meu fracasso
Yo me refugiara en ti Eu me abrigasse em você

Y ahora ves lo que pasó E agora você vê o que aconteceu
Al fin nació, al pasar de los años Finalmente nasceu, com o passar dos anos
El tremendo cansancio O enorme cansaço
Que provoco ya en ti Que causo em você
Y aunque es penoso E embora seja penoso
Lo tienes que decir Você deve reconhecer

Por mi parte esperaba Da minha parte esperava
Que un día el tiempo Que um dia o tempo
Se hiciera cargo del fin Se encarregasse do final
Si así no hubiera sido Se não tivesse sido assim
Yo habría seguido jugando Eu teria continuado a brincar
A hacerte feliz De fazer você feliz
Y aunque el llanto es amargo E embora o pranto seja amargo
Piensa en los años Pense nos anos
Que tienes para vivir Que você tem para viver
Que mi dolor no es menos y lo peor Que a minha dor não é menor e o pior
Es que ya no puedo sentir É que já nem posso sentir

Y ahora tratar de conquistar A agora tentar de conquistar
Con vano afán este tiempo perdido Com vão afã esse tempo perdido
Que nos deja vencidos Que deixa a gente vencida
Sin poder conocer Sem poder conhecer
Eso que llaman Isso que chamam
Amor para vivir Amor para viver
Para vivir Para viver

sábado, 12 de junio de 2010

El tonto

O cara que vocês estão ouvindo, é Vicentico, ex- integrante do legendário grupo de rock argentino "Los fabulosos Cadillacs".
Pessoalmente, acho que "El tonto" é uma música súper alto astral e é a cara do trabalho dele. Esse é o motivo principal pra ter escolhido essa canção pra postar hoje.

Na última estrofe, ele fez um trocadilho brincando com três músicas dele: "El tonto", "Chalinet" y "Vos sabés". A última, nasceu ainda na era de "Los fabulosos.." e fala em pais que esperam filhos, é muito linda. Vou tentar postar pra vocês porque vale a pena.

Um fim de semana bem alto astral para todos!




El tonto - O tonto

Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Perdido por perdido Perdido por perdido
más profundo sea el suspiro Mais profundo seja o suspiro
más lejos se van las almas a recorrer Mais longe vão as almas a percorrer
Perdido por perdido Perdido por perdido
Más triste y malherido Mais triste e malferido
Más alto se van las almas a recorrer Mais alto vão as almas a percorrer

Porque la gloria va a llegar Porque a gloria vai chegar
y sin saber cómo pasó E sem saber como aconteceu
fue solo poder escuchar Foi só poder ouvir
como te late el corazón Como bate seu coração
alta tarea es recordar Tarefa dificil é lembrar
Alto trabajo es esperar Trabalho difícil é esperar
Más alto poder decidir Mais difícil ainda poder decidir
qué camino hay que tomar Qual caminho tem que pegar

Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Perdido por perdido Perdido por perdido
Más profundo sea el suspiro Mais profundo seja o suspiro
más lejos se van las almas a recorrer Mais longe vão as almas a percorrer
Y el sueño más escondido E o sonho mais escondido
Más oscuro y malherido Mais escuro e malferido
La tristeza más profunda te vá a mover A tristeza mais profunda vai mexer com você

Porque la gloria va a llegar Porque a gloria vai chegar
y sin saber cómo pasó E sem saber como aconteceu
fue solo poder escuchar Foi só poder ouvir
como te late el corazón Como bate seu coração
alta tarea es recordar Difícil tarefa é lembrar
Alto trabajo es esperar Dificil trabalho é esperar
Más alto poder decidir Mais difícil ainda poder decidir
qué camino hay que tomar Qual caminho tem que pegar

Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai
Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai

Porque la gloria va a llegar Porque a gloria vai chegar
y sin saber cómo pasó E sem saber como aconteceu
fue solo poder escuchar Foi só poder ouvir
como te late el corazón Como bate seu coração
alta tarea es recordar Difícil tarefa é lembrar
Alto trabajo es esperar Dificil trabalho é esperar
Más alto poder decidir Mais difícil ainda poder decidir
qué camino hay que tomar Qual caminho tem que pegar

Tonto, hondo Tonto, fundo
Tonto, hondo Tonto, fundo
Pronto vas a caer Logo você cai
Tonto, hondo pronto vas a caer Tonto, fundo logo você cai

El niño se levanta con ilusión A criança acorda com ilusão
Rápido vá su corazón Com o coração apressado
Salta la cerca como un ladrón Pula a cerca feito ladrão
Vos sabés Você sabe
Sale como bala de cañón Sai feito bala de canhão
Como te esperaba Como esperei você
Cuanto te deseaba O quanto desejei você
Pronto vas a caer Logo você cai
Sai como bala de cañón Sai feito bala de canhão

lunes, 7 de junio de 2010

Fiquem do lado, façam companhia

Oi pessoal!
Tudo bem aí??

Então, minha amiga Lusiane lançou a campanha fantástica: "Uma música por dia" onde vai me apresentando novas cançoes e artistas que eu ainda desconheço. Essa música que trago hoje, surgiu da campanha. Eu ainda não conhecia Zélia Duncan e gostei demais do que vi, que delícia de voz e que qualidade de interpretação!

Martinez, guría querida, obrigada pelas músicas, você faz o meu dia com essas suas idéias!
Pessoal, tomara que vocês gostem!
Um beijo em todos!

Pau.

(Psiu..psiu...reparem no cara do violão. O nome dele é Webster Santos, e toca muuuito!)


A companheira - La compañera
Luiz Tatit

Eu ia saindo, ela estava ali Yo estaba saliendo, ella estaba allí
No portão da frente En el portón de enfrente
Ia até o bar, ela quis ir junto Iba hasta el bar, ella quiso ir conmigo
"Tudo bem", eu disse "Todo bien", le dije
Ela ficou super contente Ella se puso súper contenta
Falava bastante Hablaba bastante
O que não faltava era assunto Lo que no faltaba era asunto
Sempre ao meu lado Siempre a mi lado
Não se afastava um segundo No se alejaba un segundo
Uma companheira que ia a fundo Una compañera que iba a fondo

Onde eu ia, ela ia Donde iba, ella iba
Onde olhava, ela estava Donde miraba, ella estaba
Quando eu ria, ela ria Cuando reía, ella reía
Não falhava No fallaba

No dia seguinte ela estava ali Al día siguiente ella estaba allí
No portão da frente En el portón de enfrente
Ia trabalhar, ela quis ir junto Iba a trabajar, ella quiso ir conmigo
Avisei que lá o pessoal era muito exigente Le avisé que allá la gente era muy exigente
Ela nem se abalou Ella ni se preocupó
"O que eu não souber eu pergunto" "Lo que no sepa, pregunto"
E lançou na hora Y lanzó en el momento
mais um argumento profundo otro argumento profundo
Que iria comigo até o fim do mundo Que iría conmigo hasta el fin del mundo

Me esperava no portão Me esperaba en el portón
Me encontrava, dava a mão Me encontraba, daba la mano
Me chateava, sim ou não? Me molestaba, ¿sí o no?
Não No

De repente a vida ganhou sentido De repente la vida ganó sentido
Companheira assim nunca tinha tido Compañera así nunca había tenido
O que pinta sempre é Lo que sale bien siempre es
uma coisa estranha una cosa extraña
É companheira que não acompanha Es compañera que no acompaña
Isso pra mim é felicidade Eso para mí es felicidad
Achar alguém assim na cidade Encontrar alguien así en la ciudad
Como uma letra pra melodia Como una letra para melodía
Fica do lado, faz companhia Se queda al lado, hace compañía

Pensava nisso quando ela ali Pensaba en eso cuando ella allí
No portão da frente En el portón de enfrente
Me viu pensando, quis pensar junto Me vió pensando, quiso pensar conmigo
"Pensar é um ato "Pensar es un acto
tão particular do indivíduo" tan particular del individuo"
E ela, na hora E ella, en el momento
"Particular, é? Duvido" "Particular, eh? Dudo"
E como de fato eu não tinha lá muita certeza E como de hecho no estaba muy seguro
Entrei na dela, senti firmeza Entré en su juego, sentí firmeza
Eu pensava até um ponto Yo pensaba hasta un punto
Ela entrava sem confronto Ella entraba sin confrontar
Eu fazia o contraponto Yo hacía el contrapunto
E pronto Y listo

Pensar assim virou uma arte Pensar así se volvió un arte
Uma canção feita em parceria Una canción hecha en sociedad
Primeira parte, segunda parte Primera parte, segunda parte
Volta o refrão e acabou a teoria Vuelta al estribillo y se acabó la teoría
Pensamos muito por toda a tarde Pensamos mucho toda la tarde
Eu começava, ela prosseguia Yo comenzaba, ella proseguía
Chegamos mesmo, modesta à parte Realmente llegamos, modestia aparte
A uma pequena filosofia A una pequeña filosofía

Foi nessa noite que bem ali Fue en esa noche que allí
No portão da frente En el portón de enfrente
Eu fiquei triste, ela ficou junto Me puse triste, ella se quedó conmigo
E a melancolia Y la melancolía
foi tomando conta da gente se fue apoderando de nosotros
Desintegrados, éramos nada em conjunto Desintegrados, éramos nada en conjunto
Quem nos olhava só via dois vagabundos Quien nos miraba sólo veía dos vagbundos
Andando assim meio moribundos Andando así medio moribundos
Eu tombava numa esquina Yo caía en una esquina
Ela caía por cima Ella caía encima
Um coitado e uma dama Un pobre y una dama
Dois na lama Dos en el barro

Mas durou pouco, foi só uma noite Pero duró poco, fue sólo una noche
E felizmente Y afortunadamente
Eu sarei logo, ela sarou junto Yo sané rápido, ella sanó conmigo
E a euforia bateu em cheio na gente Y la euforia nos pegó de lleno
Sentíamos ter toda felicidade do mundo Sentíamos tener toda la felicidad del mundo
Olhava a cidade Miraba la ciudad
e achava a coisa mais linda y me parecía la cosa más linda
E ela achava mais linda ainda Y a ella le parecía más linda todavía

Eu fazia uma poesia Yo hacía una poesía
Ela lia, declamava Ella leía, declamaba
Qualquer coisa que eu escrevia Cualquier cosa que escribía
Ela amava Ella amaba

Isso também durou só um dia Eso también duró un día
Chegou a noite acabou a alegria Llegó la noche y se acabó la alegría
Voltou a fria realidade Volvió la fría realidad
Aquela coisa bem na metade Aquella cosa por la mitad
Mas nunca a metade foi tão inteira Pero nunca la mitad fue tan entera
Uma medida que se supera Una medida que se supera
Metade ela era companheira Mitad, ella, era compañera
Outra metade, era eu que era La otra mitad, yo era

Nunca a metade foi tão inteira Nunca la mitad fue tan entera
Uma medida que se supera Una medida que se supera
Metade ela era companheira Mitad, ella, era compañera
Outra metade, era eu que era La otra mitad, yo era

Ficha técnica:
O quê? "Amigo é casa- Ao vivo" (CD e DVD)
Quem? Zélia Duncan e Simone
Onde pesquisar? http://www.biscoitofino.com.br/simone_zd/Simone&ZeliaDuncan.html