Mostrando las entradas con la etiqueta Zizi Possi. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Zizi Possi. Mostrar todas las entradas

miércoles, 1 de septiembre de 2010

Alfonsina y el mar..


Tem obras que merecem ser conhecidas, não acham?

Da minha parte, fico sinceramente emocionada quando vejo como música consegue ir mais além das fronteiras sejam elas geográficas, lingüísticas, culturais. Tanto faz. A emoção, o sentimento que ela transmite é único -como diria a Rita Lee- "aqui, ali, em qualquer lugar.."

Ouvi várias versoes desse clássico da música argentina e sem dúvida, pra mim, essa é uma das mais lindas e tocantes. Mesmo porque a própria Alfonsina, é a única protagonista.
Tanto Ivan Lins que no piano tem a capacidade de atingir as fibras mais íntimas da alma da gente, quanto Zizi Possi com essa enorme delicadeza como marca registrada, encontraram o equilíbrio perfeito para dar nova roupagem a essa música tão densa e forte.

Muitos já devem conhecer a história dessa música, mas caso tenha algúm `distraído´ por aqui vou contar um pouquinho: essa música foi composta por Félix Luna e Ariel Ramírez pra poetisa argentina Alfonsina Storni, que em 1938 suicidou-se pulando dum quebra-mar, numa praia perto de Mar del Plata- Buenos Aires.

Lendo um pouco, soube que Alfonsina Storni e Ariel Ramírez nunca se conheceram poessoalmente; porém a poetisa tinha sido aluna do pai do compositor, quem contou pro filho os dramas dela. Impressionado com essas histórias e tempo depois, com a própria obra da Storni, Ramírez criou a música e deu pra Luna fazer a letra.

Certeza. Tem obras que merecem ser conhecidas.

Essa postagem vai com muuuuito carinho pro Robert: feliz año nuevo querido!!!





Alfonsina y el mar- Alfonsina e o mar
(Félix Luna- Ariel Ramírez)

Por la blanda arena Pela areia macia
Que lame el mar Que lambe o mar
Su pequeña huella A sua pequena pegada
No vuelve más Não volta mais
Un sendero solo Uma vereda só
De pena y silencio llegó De pena e silêncio chegou
Hasta el agua profunda Até a água profunda
Un sendero solo Um caminho só
De penas mudas llegó De penas mudas chegou
Hasta la espuma Até a espuma

Sabe Dios qué angustia Sabe Deus que angústia
Te acompañó Acompanhou você
Qué dolores viejos Quais dores velhas
Calló tu voz Sua voz calou
Para recostarte Pra deitá-la
Arrullada en el canto Acalentada no canto
De las caracolas marinas Dos caramujos marinhos
La canción que canta A canção que canta
En el fondo oscuro del mar No fundo escuro do mar
La caracola O caramujo

Te vas Alfonsina Você vai embora, Alfonsina
Con tu soledad Com a sua solidão
¿Qué poemas nuevos Que poemas novos
Fuíste a buscar? Você foi procurar?
Una voz antigüa Uma voz antiga
De viento y de sal De vento e de sal
Te requiebra el alma Requebra a sua alma
Y la está llevando E vai levando ela
Y te vas hacia allá E você vai até lá
Como en sueños Como em sonhos
Dormida, Alfonsina Dormida, Alfonsina
Vestida de mar Vestida de mar

Cinco sirenitas Cinco pequenas sereias
Te llevarán Vão te levar
Por caminos de algas Por caminhos de algas
Y de coral E de coral
Y fosforescentes E fosforescentes
Caballos marinos harán Cavalos marinhos farão
Una ronda a tu lado Uma roda do teu lado
Y los habitantes E os habitantes
Del agua van a jugar Da água vão brincar
Pronto a tu lado Logo do teu lado

Bájame la lámpara Diminua a luz
Un poco más Mais um pouco
Déjame que duerma Me deixe dormir
Nodriza, en paz Babá, em paz
Y si llama él E se ele ligar
No le digas nunca que estoy Não fale nunca que estou
Di que me he ido Diga que eu fui embora

Y si llama él E se ele ligar
No le digas nunca que estoy Não diga nunca que estou
Dile que Alfonsina no vuelve Diga que Alfonsina não volta mais

Te vas Alfonsina Você vai embora Alfonsina
Con tu soledad Com a sua solidão
¿Qué poemas nuevos Que poemas novos
Fuíste a buscar? Você foi procurar?
Una voz antigüa Uma voz antiga
De viento y de sal De vento e de sal
Te requiebra el alma Requebra a sua alma
Y la está llevando E a vai levando
Y te vas hacia allá E você vai até lá
Como en sueños Como em sonhos
Dormida, Alfonsina Dormida, Alfonsina
Vestida de mar Vestida de mar

viernes, 18 de junio de 2010

Fiquem nos braços da paz..

Esta canción es parte de un especial realizó el programa Som Brasil en homenaje al músico pernambucano Dominguinhos, co- autor de la letra.

Som Brasil - sonido Brasil - es un programa muy bien hecho, que se exhibe por la TV Globo y que, no estoy segura si todas las semanas o todos los meses, hace un programa dedicado a un artista en especial.
No sé si será sólo en Argentina y en Brasil, pero ¿notaron que en la televisión actual, la música se volvió lenta y literalmente "la cereza del postre"? Un simple cierre. No importa demasiado la calidad del sonido, ni el artista que se está presentando, ni siquiera si el pobre tipo termina de presentarse antes de salir del aire. Cierra y punto.
Es muy difícil encontrar espacios donde ella sea el eje central, con las cualidades técnicas necesarias. En este panorama, un programa que permite conocer y reconocer el trabajo de verdaderos músicos y mantener fresca la memoria cultural tiene, sin duda, un valor agregado y hay que apoyar.

De mi parte, con el tiempo un tanto escaso, elijo esta canción porque me fascinaron la letra, el clarinete del maestro Jether Garotti Jr. acompañanado y la delicada interpretación de Zizi Possi. Creo que es una canción que vale la pena conocer. Pero aquel que se quede con ganas de más, puede hacer click aquí para ver todos los videos del especial. Y si encuentra algo recomendable que recomiende, combinado? No pude ver todo, pero sé que hay cosas muy lindas.

Espero que lo disfruten, un beso!

Pau!



Gostoso demais - Una delicia
Dominguinhos - Nando Cordel

Pensamento viaja Viaja, pensamiento
E vai buscar meu bem-querer Y vé a buscar a mi amor
Não posso ser feliz, assim No puedo ser feliz así
Tem dó de mim Ten compasión de mí
O que é que eu posso fazer? ¿Qué puedo hacer?

Tô com saudade de tu meu desejo Te extraño, mi deseo
Tô com saudade do beijo e do mel Extraño el beso y la miel
Do teu olhar carinhoso Tu mirada cariñosa
Do teu abraço gostoso Tu delicioso abrazo
De passear no teu céu Pasear en tu cielo

É tão difícil ficar sem você Es tan difícil estar sin vos
O teu amor é gostoso demais Tu amor es una delicia
Teu cheiro me dá prazer Tu aroma me da placer
Quando estou com você Cuando estoy con vos
Estou nos braços da paz Estoy en los brazos de la paz

Pensamento viaja Viaja, pensamiento
E vai buscar meu bem-querer Y vé a buscar a mi amor
Não posso ser feliz, assim No puedo ser feliz así
Tem dó de mim Ten compasión de mí
O que é que eu posso fazer? ¿Qué puedo hacer?

lunes, 15 de marzo de 2010

¡Buen día!


¡¡Hola a todos!!

¿Cómo están?

Pra quem não está sabendo: 24 de março serão lançados ao mercado dois DVDs gravados ao vivo pela cantora Zizi Possi. O motivo dos shows foi nada menos que a comemoração dos 30 anos de carreira da artista.
A temporada de doze shows foi gravada entre março e maio do ano 2.008, no Tom Jazz em São Paulo. Pra isso, ela convidou grandes figuras da música brasileira que acompanharam ela cantando algumas músicas que fizeram parte da trajetória dela e outras inéditas tanto na voz dela quanto na voz do convidado; além de dar o espaço pra eles contarem histórias no palco e deixar rolar um clima súper gostoso e íntimo entre o público e os artistas. Uma delícia!!


-Capa DVD1-


-Capa DVD 2-


E eis que, palpitando o lançamento, posto aqui para todos vocês uma música que eu adoro pelo fato da letra ser tão real (como a vida mesma, diriam as avós..) e um vídeo que me faz rir muito com o "mico" da Ana Carolina se esquecendo da letra.
Nem me fala...a qualidade do som é muito ruim e o ángulo é fatal, né? E peço desculpas por isso, mas é o que temos..só por enquanto!!

Ah!! Mais uma coisa, gente, pra quem estiver interessado, a pré-venda já está rolando nos seguintes sites:

Siciliano:

Saraiva:

Então, para Zizi, parabéns pelos 30 anos de fazer a diferença com seu senso de qualidade e pelo(s) novo(s) trabalho(s)!

E para vocês, muchos besos para todos e uma linda semana!


Bom dia! - ¡Buen día!
Swami Jr / Paulo Freire

Logo de manhã...bom dia! Apenas amanece..¡buen día!
(4x)

Um dia quero mudar tudo Un día quiero cambiar todo
No outro eu morro de rir Al otro me muero de la risa
Um dia tô cheia de vida Un día estoy llena de vida
No outro não sei onde ir Al otro no sé adonde ir
Um dia escapo por pouco Un día escapo por poco
No outro não sei Al otro no sé
Se eu vou me livrar Si me voy a salvar
Um dia esqueço de tudo Un día me olvido de todo
No outro não posso Al otro no puedo
Deixar de lembrar Parar de recordar
Um dia você me maltrata Un día me maltratas
No outro me faz muito bem Al otro me haces muy bien
Um dia eu digo a verdade Un día digo la verdad
No outro não engano ninguém Al otro no engaño a nadie

Um dia parece que Un día parece que
Tudo tem tudo Todo tiene todo
Prá ser o que eu Para ser lo que yo
Sempre sonhei Siempre soñé
No outro dá tudo errado Al otro todo sale mal
E acabo perdendo Y acabo perdiendo
O que já ganhei Lo que gané

Logo de manhã...bom dia! Apenas amanece..¡buen día!
(4x)

Um dia eu sou diferente Un día soy diferente
No outro sou bem comportada Al otro soy bien educada
Um dia eu durmo até tarde Un día duermo hasta tarde
No outro eu acordo cansada Al otro amanezco cansada
Um dia te beijo gostoso Un día te beso con ganas
No outro nem vem Al otro ni vengas
Que eu quero respirar Que quiero respirar
Um dia quero mudar Un día quiero cambiar
Tudo no mundo Todo en el mundo
No outro eu vou devagar Al otro voy despacio

Um dia penso no futuro Un día pienso en el futuro
No outro eu deixo prá lá Al otro ni me importa
Um dia eu acho a saída Un día encuentro la salida
No outro eu fico no ar Al otro quedo en el aire
Um dia na vida da gente Un día en nuestra vida
Um dia sem nada de mais Un día sin nada especial
Só sei que eu acordo Sólo sé que despierto
E gosto da vida Y me gusta la vida
Os dias não são nunca iguais Los días nunca son iguales

Logo de manhã...bom dia! Apenas amanece..¡buen día!
(4x)

sábado, 11 de julio de 2009

Dos para allá, dos para acá

Hola gente!!

Já vi, já vi!!!!!!! O Portunhol já tem 3 seguidores!!!! Bom, isso nos dá o incrível total de 4 pessoas fazendo parte do blog..oficialmente!!! rs! Muito obrigada pela companhia, pessoal. Que bom saber que tem gente do outro lado curtindo esse espaço também, um prazer mesmo! 

Agora, vamos pro espanhol...(chique, hein?)

Hoy compartimos un bolero que me parece realmente hermoso, tanto en interpretación como en letra. Esos que te dejan con la sensación de "yo quiero eso!!!" ja! 

La letra es de João Bosco y de Aldir Blanc y el video es de un homenage que el programa de la Globo Som Brasil le hizo al primero éste 27 de junio donde varios artistas se reunieron para cantar sus canciones. Para quien esté interesado, pueden conseguir también la versión clásica de Elis Regina que me comentaron que es muy buena, pero honestamente no la conozco.

Esta entrada vá para mi amiga del alma Nana y su namorado Jo que están viviendo su propio bolero después de taaaaaaanta distancia. Bien ahí!

Grande beijo em todo mundo!!!

Pau!

Dois Pra Lá, Dois Pra Cá-Dos para allá, dos para acá

Sentindo o frio Sintiendo el frío
Em minha alma En mi alma
Te convidei prá dançar  Te invité a bailar
A tua voz me acalmava Tu voz me calmaba
São dois prá lá Son dos para allá
Dois prá cá. Dos para acá.

Meu coração traiçoeiro Mi corazón traicionero
Batia mais que o bongô Golpeaba más que el bongó
Tremia mais que as maracas Temblaba más que las maracas
Descompassado de amor. Descompasado de amor.

Minha cabeça rodando Mi cabeza dando vueltas 
Rodava mais que os casais Daba más vueltas que las parejas
O teu perfume gardênia Tu perfume a gardenia
E não me perguntes mais. Y no me preguntes más.

A tua mão no pescoço Tu mano en el cuello
As tuas costas macias Tu espalda suave
Por quanto tempo rondaram Por cuánto tiempo rondaron
As minhas noites vazias. Mis noches vacías.

No dedo um falso brilhante En el dedo un falso brillante
Brincos iguais ao colar Aros iguales al collar
E a ponta de um torturante Y la punta de una torturante
Band-aid no calcanhar. Curita en el tobillo

Eu hoje, me embriagando Hoy embriagándome
De wisky com guaraná De whisky con guaraná
Ouvi tua voz murmurando Oí tu voz murmurando
São dois prá lá Son dos para allá
Dois prá cá. Dos para acá

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Un lujo al cuadrado!!

(Zizi Possi y Os Paralamas)

Hola a todos!!!
Bueno, hoy dejo una canción que hace rato quería presentar porque realmente me encanta. Gracias a ella, conocí a Zizi Possi y descubrí un poco más de Os Paralamas. La letra -muy buena- es del gran compositor Hebert Viana, el cantante del legendario grupo.

La perlita: Zizi Possi grabó su versión para un CD suyo ("Estrebucha Baby"-1989) y Os Paralamas también lo hicieron por su parte y acá se juntaron todos en el MTV Umplugged de la banda.
En algún lugar leí que Hebert Viana, como agradecimiento, le regaló a Zizi la canción "Um beijo meu" que está en una de las entradas más viejas en la cual la presento a ella.

"Para que la farra sea completa", como diría la abuela, les dejo el video en vivo.

Esta vá en especial para Deyvis, un chico de Perú al cual le hablé mucho de este tema. Espero que te guste!!

Besos para todos y una buena semana!




Meu erro- Mi error

Eu quis dizer Yo quise decir
Você não quis escutar Vos no quisiste escuchar
Agora não peça Ahora no pidás
Não me faça promessas. No me hagás promesas.

Eu não quero te ver No quiero verte
Nem quero acreditar Ni quiero creer
Que vai ser diferente Que vá a ser diferente
Que tudo mudou. Que todo cambió.

Você diz não saber Decís no saber
O que houve de errado Lo que estuvo mal
E o meu erro foi crer Y mi error fue creer
Que estar ao seu lado Que estar a tu lado
Bastaria... Bastaría..
Ah! Meu Deus! Ah, mi Dios!
Era tudo o que eu queria Era todo lo que yo quería
Eu dizia o seu nome Yo decía tu nombre
Não me abandone... No me abandones...
Mesmo querendo Aún queriendo
Eu não vou me enganar No voy a engañarme
Eu conheço os seus passos Yo conozco tus pasos
Eu vejo os seus erros Yo veo tus errores
Não há nada de novo No hay nada nuevo
Ainda somos iguais Todavía somos iguales
Então não me chame Entonces no me llames
Não olhe prá trás. No mires para atrás.

Você diz não saber Decís no saber
O que houve de errado Lo que estuvo mal
E o meu erro foi crer Y mi error fue creer
Que estar ao seu lado Que estar a tu lado
Bastaria... Bastaría..
Ah! Meu Deus! Ah! mi Dios!
Era tudo o que eu queria Era todo lo que yo quería
Eu dizia o seu nome Yo decía tu nombre
Não me abandone jamais... No me abandones jamás...
Jamais... Jamás...




lunes, 13 de octubre de 2008

Um beijo da Zizi..

(Zizi Possi)


Hola todos!!!! Buena semana!

Hoy me voy a dar un gusto y les voy a presentar a una persona que -para mí- es la mayor intérprete brasilera. En mi historia tiene mucha importancia porque, además de estar entre los artistas que más me gustan, fue una "puerta" gracias a la cual conocí mucha gente que me encanta. Inclusive ella.

La primera vez que la escuché fue en una canción que canta con Os Paralamas en vivo, que me gustó mucho. De ahí comencé a "barrer" con toda su música y me gustó mucho más todavía.
Una voz cálida pero con personalidad, los arreglos, las letras...

Navegando y por casualidad, un día entré a su blog. Lo poco que entendía, me gustaba. Pero sobretodo, me llamó la atención ver que ella estaba ahí comunicándose directamente con la gente que la seguía. Nunca había visto eso.
Vino mi primer comentário destrozando el portugués y -sorpresa- su primera respuesta. Muy simpática, sencilla y atenta.

Disfrutaba mucho de ese lugar, por eso seguí entrando constantemente. Y así como yo, muchas personas más. Fue ahí que se formó un grupo muy interesante y heterogéneo. Gente con historias para contar y con ganas de escuchar otras tantas.
Para sorpresa, me atrevo a decir que de todos, se creó un espacio en el que era muy placentero estar. Un grupo con un espíritu e identidad propios y con un gran cariño entre sus participantes.
Más allá de que aprendí mucho con ellos del idioma que estoy estudiando, aprendí sobretodo de la vida y de otros modos de verla, de otras experiencias...

Ella hizo eso posible, dándonos el espacio, compartiendo con nosotros su día a día y teniendo esa gran sensibilidad que la caracteriza.
Ella es Zizi Possi. Una persona a la que admiro mucho, más allá de la música.

Elegí esta canción tema para presentarla, con letra de Hebert Vianna.
Espero que les guste!

Besos para todos!

Pau.





UM BEIJO MEU- UN BESO MÍO

Os dias nunca são iguais Los días nunca son iguales
Quando a inocência se desfaz Cuando la inocencia se deshace
Por já não ter mais no que acreditar Por no tener más en qué creer
Se todo amor não foi capaz Si todo el amor no fue capaz
Se alguém que você tanto quis Si alguien que tanto quisiste
Já fez a mala, adeus, até nunca mais Ya hizo la maleta, adiós, hasta nunca más

Guarda um beijo meu Guarda un beso mío
O que for teu ninguém Lo que sea tuyo nadie
Vai nunca mais tirar
Nunca más te lo vá a quitar
Quem sabe um dia, tudo vai voltar Quién sabe un día, todo volverá
Mas agora é melhor deixar Pero ahora es mejor dejar

Todas as tardes trazem dor Todas las tardes traen dolor
E quando o sol já vai se pôr Y cuando el sol vá a ponerse
Resta o deserto da noite Queda el desierto de la noche
Pra atravessar
Para atravesar
Reza por flores, por postais Reza por flores, por postales
Reza por rezar, nada mais Reza por rezar, nada más
Varrendo os problemas Barriendo los problemas
Se vestindo pra jantar
Vistiéndote para cenar

Guarda um beijo meu
Guarda un beso mío
O que for teu ninguém Lo que sea tuyo nadie
Vai nunca mais tirar
Nunca más te lo vá a quitar
Quem sabe um dia, tudo vai voltar Quién sabe un día, todo volverá
Mas agora é melhor deixar Pero ahora es mejor dejar