(Luiza Possi)Mi amiga Tefa, me pidió la letra de esta canción asique vá especialmente para ella.
Para mi cucuza querida y gran compañera! (bueno, para Martín también...)
Les presento -de paso- a Luiza Possi cantando una canción de Paulinho Moska que es muy linda y, como siempre, espero que les guste!
La perlita: Es hija de Zizi Possi, también cantante y uno de los grandes nombres de la MPB y dueña de una voz liiiinda. Pero a ella quiero presentarla con más tiempo...van a aguantar?? ;)
Quien es Luiza Possi? Actriz, cantante y compositora. 24 años. Casada con el actor Pedro Neschling. Vive en Río de Janeiro.
Según sus propias palabras, comenzó a cantar en el ´99 por hobby cuando tenía 14 años. De ahí comenzaron las clases de canto. Vino la primera banda. Otra más a los 16 años con la cual actuó para 11000 personas y decidió que eso era lo que quería hacer de su vida. Despúes otra banda más, sólo que ésta vez se trataba de punk rock
(imaginan??) y duró poco porque tantos gritos no eran lo suyo. Ahí fue al programa de Jô Soares con su mamá donde la invitaron a cantar una canción en vivo y gustó bastante. De ahí vino el primer contrato, el primer disco...enfin, la carrera profesional.
Personalmente, lo que siempre me llamó la atención de ella es que, aún siendo hija de una cantante muy reconocida y de un productor musical con grabadora propia, empezó desde abajo con bandas chicas, clases de canto y demás. Tuvo la suerte de poder llegar a la TV , eso sí...pero ya con armas propias. Quizás por eso está donde está, con 4 CDs y un DVD en vivo.
Buena semana!
Paixão e medo - Pasión y miedo
O que fazer com nosso amor se já te devo tanto? Qué hacer con nuestro amor si ya te debo tanto?
O que fazer com nosso amor, você me deve mais Qué hacer con nuestro amor? vos me debés más.
Se nossas contas se perderam pois já não se pagam Si nuestras cuentas se perdieron, pues ya no se pagan
Se nossas noite de amor não acordam mais ninguém Si nuestras noches de amor no despiertan a nadie más.
O que fazer com nosso amor se agora falamos pouco? Qué hacer con nuestro amor si ahora hablamos poco?
E o relógio da cozinha a nos contemplar Y el reloj de la cocina nos observa
A qualquer momento as paredes vão ruir En cualquier momento, las paredes van a desmoronarse
E nada, nada vai sobrar inteiro por aqui Y nada, nada vá a sobrar entero por aquí.
Quem será o último a sair Quién será el último en salir?
A porta está aberta, mas não consigo enxergar La puerta está abierta, pero no consigo ver
Eu sei que também queres partir Yo sé que también querés partir
O chão está tão perto, mas não consegues caminhar El piso está tan cerca, pero no conseguís caminar
O que fazer com nosso amor se andas com minhas pernas? Qué hacer con nuestro amor si andás con mis piernas?
O que fazer com nosso amor se vejo com seus olhos? Qué hacer con nuestro amor si veo con tus ojos?
Um mundo louco, imenso de paixão e medo Un mundo loco, inmenso de pasión y miedo
Dorme, amor, nos meus braços como se eu fosse o primeiro Duerme amor en mis brazos como si yo fuese el primero.