lunes, 29 de noviembre de 2010

El viento trae una copla

Às vezes duvido se tem coisa mais intensa do que música ao vivo. E umas músicas mais do que outras, claro!

Sábado fui num bar e começou tocar essa canção. Há um tempão que não ouvia ela, e fato que ainda fico impressionada como todos vibram ao canta-la.

Essa canção é do disco "Testosterona" da Bersuit Vergarabat. Lembro que na época do lançamento, a banda tinha a entrada proibida em Salta por terem protestado no palco contra do -naquele momento- governador que estava vendendo milhares de hectares de florestas nativas para estrangeiros cultivarem, principalmente, soja.

Por conta disso, com mais três amigos e um carro que não inspirava muita confiança, fomos assistir o show em Jujuy (ainda mais ao norte da Argentina).
Gente, poucas vezes vi TANTA energia numa música só. O pessoal foi à loucura mesmo!!

"Testosterona", é do ano 2.005, mas acredito que a letra faz alusão à crise argentina do ano 2.001 e fala das pessoas que tiveram que sair do pais por conta dela.

Enfim, ouçam e me digam o que acharam!

Besos para todos







El viento trae una copla O vento traz uma quadra

El viento trae una copla O vento traz uma quadra
recuerdos de huracán Lembranças do furacão
que un día me partió un ala Que um dia me quebrou uma asa
y me hizo caer E me fez cair
hasta que me arrastré Até aqui me arrastei

Nuestra bandera flameaba Nossa bandeira ondeava
en medio del temporal No meio do temporal
Del norte el frío mataba Do norte o frio matava
se hizo dura la piel A pele endureceu
el terror fue la ley O terror foi a lei

Y no olvidé nada E não me esqueci de nada
que plantamos ilusión Que semeamos ilusão
en la pampa mojada Na pampa molhada
que sudaba, como yo Que suava, como eu
inevitable ausencia Inevitável ausência
Y no me saqué el anillo E não tirei o anel
ni el cielo, la Cruz del Sur Nem o céu a Cruz do Sul
ni mi titilar de grillo Nem o meu tremeluzir de grilo
que por las noches canta Que nas noites canta
porque extraña a su amor Porque sente saudade do seu amor
Y sigo lavando copas E eu continuo a lavar taças
de gente mejor que yo De pessoas melhores do que eu
si puedo, bebo las sobras Se der, bebo o desperdício
el mezcladito me enciende A mistura me acende

Y me pongo loco E fico louco
fantaseo con el mar Fantaseio com o mar
de irme nadando De ir nadando
de volverte a tocar E te tocar novamente
Y me pongo manco E fico maneta
manos de inutilidad Mãos de inutilidade
dejé allá mi sangre Lá deixei o meu sangue
y hoy me tengo que inventar E hoje preciso me inventar
Si soy argentino Se sou argentino


jueves, 4 de noviembre de 2010

Samba em preludio- por Memento

Hola Gente!!
Queria apresentar nosso mais novo colaborador, Memento de Santa Fé- Argentina. Ele que me enviou esse video que é uma verdadeira pérola musical, com tradução em vídeo feita por ele.

Para quem curte não apenas as cançoes, mas as histórias que estão por detrás, não percam!!

Valeu Memento!
Muchas gracias!!



Samba em prelúdio Samba en preludio
Eu sem você não tenho por quê Yo sin vos no tengo por qué
Porque sem você não sei nem chorar Porque sin vos no sé ni llorar
Sou chama sem luz Soy llama sin luz
Jardim sem luar Jardín sin luz de luna
Luar sem amor Luz de luna sin amor
Amor sem se dar Amor sin entrega
E eu sem você sou só desamor Yo sin vos soy sólo desamor
Um barco sem mar Un barco sin mar
Um campo sem flor Un campo sin flor
Tristeza que vai Tristeza que vá
Tristeza que vem Tristeza que viene
Sem você meu amor eu não sou ninguém Sin vos mi amor, yo no soy nadie
(Agora a parte da mulher) (Ahora la parte de la mujer)
Ah, que saudade Ah, qué nostalgia
Que vontade de ver renascer nossa vida Qué ganas de ver renacer nuestra vida
Volta querido Vuelve querido
Teus abraços precisam do meus Tus abrazos necesitan de los míos
Os meus braços precisam dos teus Mis brazos necesitan de los tuyos
Estou tão sozinho Estoy tan solo
Tenho os olhos cansados de olhar Tengo los ojos cansados de mirar
para o além al más allá
Vem ver a vida Ven a ver la vida
Sem você meu amor Sin vos mi amor
Eu não sou ninguém Yo no soy nadie
Sem você, meu Poeta Sin vos, mi Poeta
eu não sou ninguém yo no soy nadie
Sem você, meu Vinícius Sin vos, Vinícius
eu não sou ninguém yo no soy nadie