
-Tom Jobim y Vinicius de Moraes-

-Vinicius de Moraes y la Garota de Ipanema (Helô Pinheiro)-

-De izq. a Der.: Chico Buarque, Tom Jobim y Vinicius de Moraes-

-La "Toca do Vinicius"...y sus garotas.-
En Rio, gracias a Marcia tuve oportunidad de conocer a Toca do Vinicius una tienda que está en Ipanema y se dedica exclusivamente a la música brasilera, principalmente a la Bossa Nova. Para la gente que -como yo- disfruta tanto de todo eso, resulta un lugar súper interesante para conocer. CDs, DVDs, libros, acordes, remeras, fotos...una deliiiiicia!
Y ya que la tenemos en una de las fotos y conocimos su cara: vamos a escuchar Garota de Ipanema en la voz de Tom Jobim, gente?
Un poco de historia...
Esta canción (que junto con "Chega de saudade" son los mayores clásicos de la Bossa Nova), fue compuesta en 1962 con letra de Vinicius de Moraes y música de Antonio Carlos Jobim y está inspirada en Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (Helô Pinheiro), una joven de 18 años que vivía sobre la calle Montenegro, en el distinguido y famoso barrio de Ipanema, en Rio de Janeiro. Cada día, ella pasaba por el popular bar-café "Veloso", camino a la playa atrayendo la atención de los concurrentes, entre ellos Jobim y Moraes.
En Revelação: a verdadeira Garota de Ipanema, Moraes escribió que ella era: "el paradigma del tipo carioca; una mujer dorada, mezcla de flor y sirena, llena de luz y de gracia pero cuya visión es también triste, pues lleva consigo, camino del mar, el sentimento de lo que pasa, la belleza que no es nuestra — es un don de la vida en su lindo y melancólico fluir y refluir constante."
Para eventuales interesados:
Toca do Vinicius: Rua Vinicius de Moraes 129-C. Ipanema- Rio de Janeiro
Teléfono: 0055 11-22475227.
Teléfono: 0055 11-22475227.
Besos para todos!
Garota de Ipanema - Tom Jobim
Garota de Ipanema- Chica de Ipanema
Olha que coisa mais linda Mira que cosa más linda
Mais cheia de graça Más llena de gracia
É ela menina Es ella niña
Que vem e que passa Que viene y que pasa
Num doce balanço En un dulce balanceo
A caminho do mar Camino al mar
Moça do corpo dourado Señorita del cuerpo dorado
Do sol de lpanema Del sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema Su balanceo es más que un poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar Es la cosa más linda que yo ví pasar
Ah, por que estou tão sozinho? Ah, por que estoy tan solito?
Ah, por que tudo é tão triste? Ah, por qué todo es tan triste?
Ah, a beleza que existe Ah, la belleza que existe
A beleza que não é só minha La belleza que no es sólo mía
Que também passa sozinha Que también pasa solita
Ah, se ela soubesse Ah, si ella supiera
Que quando ela passa Que cuando ella pasa
O mundo inteirinho se enche de graça El mundo enterito se llena de gracia
E fica mais lindo Y queda más lindo
Por causa do amor Por causa del amor