Oi pessoal!!!!!!!!
Boa quinta-feira todo mundo!
Gente, olhem só o que encontrei ontem! Pra vocês essa música deve ser muito conhecida. Pra mim é uma grande novidade e mais uma vez, me apaixonei por uma música brasileira.Vocês gostam da voz da Maria Bethânia? E da Jane Duboc? E das letras de Toquinho e Vinicius de Moraes? Então, vão amar ouvir todo isso junto aqui.
Gente, recebam todo o meu carinho com essa música. Obrigada por me acompanhar sempre.
Iracema e Lusi, a gente poderia se encontrar em Itapoã, certo? rs...
Gente, um abraço em todos vocês!
Curtam muito!
Besos--->Pau!
tarde em itapoã.mp3 - jane duboc e maria bethânia
Tarde em Itapoã- Tarde en Itapoã
Um velho calção de banho Un viejo traje de baño
Um dia pra vadiar Un dia para vaguear
Um mar que não tem tamanho Un mar que no tiene tamaño
E um arco-íris no ar Y un arcoiris en el aire
Depois na praça Caymmi Después en la plaza Caymmi
Sentir preguiça no corpo Sentir pereza en el cuerpo
E numa esteira de vime Y en una estera de mimbre
Beber uma água de côco Beber un agua de coco
É bom passar uma tarde em Itapoã Es bueno pasar una tarde en Itapoã
Ao sol que arde em Itapoã Al sol que arde en Itapoã
Ouvindo o mar de Itapoã Escuchando el mar de Itapoã
Falar de amor em Itapoã Hablar de amor en Itapoã
Enquanto o mar inaugura Mientras el mar inaugura
Um verde novinho em folha Un verde nuevito en hoja
Argumentar com doçura Argumentar con dulzura
Com uma cachaça de rolha Con un aguardiente de tapón
E com olhar esquecido Y con mirada olvidada
No encontro de céu e mar En el encuentro del cielo y el mar
Bem devagar ir sentindo Muy despacio ir sintiendo
A terra toda a rodar La tierra entera rodar
Depois sentir o arrepio Después sentir el escalofrío
Do vento que a noite traz Del viento que trae la noche
E o diz-que-diz-que macio Y el dice-que-dice que suave
Que brota dos coqueirais Que brota de los coqueros
E nos espaços serenos Y en los espacios serenos
Sem ontem nem amanhã Sin ayer ni mañana
Dormir nos braços morenos Dormir en los brazos morenos
Da lua de Itapoã De la luna de Itapoã
Um dia pra vadiar Un dia para vaguear
Um mar que não tem tamanho Un mar que no tiene tamaño
E um arco-íris no ar Y un arcoiris en el aire
Depois na praça Caymmi Después en la plaza Caymmi
Sentir preguiça no corpo Sentir pereza en el cuerpo
E numa esteira de vime Y en una estera de mimbre
Beber uma água de côco Beber un agua de coco
É bom passar uma tarde em Itapoã Es bueno pasar una tarde en Itapoã
Ao sol que arde em Itapoã Al sol que arde en Itapoã
Ouvindo o mar de Itapoã Escuchando el mar de Itapoã
Falar de amor em Itapoã Hablar de amor en Itapoã
Enquanto o mar inaugura Mientras el mar inaugura
Um verde novinho em folha Un verde nuevito en hoja
Argumentar com doçura Argumentar con dulzura
Com uma cachaça de rolha Con un aguardiente de tapón
E com olhar esquecido Y con mirada olvidada
No encontro de céu e mar En el encuentro del cielo y el mar
Bem devagar ir sentindo Muy despacio ir sintiendo
A terra toda a rodar La tierra entera rodar
Depois sentir o arrepio Después sentir el escalofrío
Do vento que a noite traz Del viento que trae la noche
E o diz-que-diz-que macio Y el dice-que-dice que suave
Que brota dos coqueirais Que brota de los coqueros
E nos espaços serenos Y en los espacios serenos
Sem ontem nem amanhã Sin ayer ni mañana
Dormir nos braços morenos Dormir en los brazos morenos
Da lua de Itapoã De la luna de Itapoã
1 comentario:
Paaaaau! zarpado temaaa!!! me encanto!!!! no se si era este el que decias que me iba a gustar, pero la verdad que me encanto... eu amo vadiar!!!! jaaaaaaa...soy malisima! igual me queres, y lo se!
besos nena
Nana
Publicar un comentario