lunes, 22 de febrero de 2010

Lusiane, não perca essa!!!


É refrescanchi...

É gustossssão...

É AXE DOS Ô, minha geeeeente!!!





Boa semana para todos!!!

martes, 16 de febrero de 2010

Amor de perros

Oi pessoal!!!!

Se não me engano foi João Bittar, que pediu mais música em espanhol e até sugeriu uma música muito boa de Andrés Calamaro (Carnaval de Brasil, não foi?) que daqui a pouco estará por aqui. Mas antes disso, queria muito postar para vocês uma música que eu adoro com Los Piojos e Mimí Maura. Argentinos eles e porto-riquenha ela.

Gente, o motivo pelo qual não posto mais música em espanhol não é porque não tenha o quê apresentar, ou falta de interesse, nem nada disso. Acontece que não tenho certeza se a tradução está certa. Então, se alguem quiser corrigir, eu agradeço!

Tomara que vocês gostem!

Besos!




Amor de perros - Amor de cães

La vi pasar tan altanera A vi passar tão altaneira
La oí cantar a su manera A ouvi cantar à maneira dela
Tenía esa luz en la mirada Tinha aquela luz no olhar
Sus piernas As suas pernas
Cortaban las lenguas del sol Cortavam as línguas do sol

Todo eso fue tan suficiente Isso todo foi tão suficiente
Y sin pensar enfrente me crucé E sem pensar em frente me crucei
Casi sin voz, mostré los dientes Quase sem voz mostrei os dentes
Y del caribe el perfume llegó E do caribe o cheiro chegou

Noche de amor, suburbio y luna Noite de amor, suburbio e lua
Sombras en sombras no se dejan ver Sombras nas sombras não se deixam ver
Lejos del dueño de tus ojos lejos Longe do dono dos teus olhos longes
Yo no me explico por que estas con el Eu não entendo por quê você está com ele

Porque hay un corazón que se parte Porque tem um coração que se quebra
Cuando te vas a ninguna parte Quando você vai pra lugar nenhum
Cuando vos sabes Quando você sabe
Que tu lugar esta aquí Que o seu lugar está aquí
Aquí, junto a mí Aquí, perto de mim

Hoy caminabas en cámara lenta Hoje você caminhava em câmara lenta
Cuando mordí esa rosa a tus piernas Quando mordi aquela rosa aos seus pés
Y me ignorante en forma tan violenta E você me ignorou dum jeito tão violento
Y si me viste fingiste no ver E se me viu fingiu não ver

Porque hay un corazón que se parte Porque tem um coração que se quebra
Cuando te vas a ninguna parte Quando você vai pra lugar nenhum
Cuando vos sabes Quando você sabe
Que tu lugar esta aquí Que o seu lugar está aquí
Aquí, junto a mí Aquí, perto de mim

Porque hay un corazón que se parte Porque tem um coração que se quebra
Noche de amor, suburbio y luna Noite de amor, suburbio e lua
Por que hay un corazón que se parte Porque tem um coração que se quebra
Sombras en sombras no se dejan ver Sombras em sombras não se deixam ver
Por que hay un corazón que se parte Porque tem um coração que se quebra
Lejos del dueño de tus ojos lejos Longe do dono dos teus olhos longes
Por que hay un corazón que se parte Porque tem um coração que se quebra
Yo no me explico por que estas con el Eu não entendo por quê você está com ele

Para interessados e curiosos:
Site Mimí Maura: http://mimimaura.001webs.com/
Site Los Piojos: http://www.lospiojos.com.ar/

¿Por qué creemos que sabemos hablar portugués?

Adoro esta publicidad!